Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
[Espagnol]Pronom direct et indirect
Message de sherlock05 posté le 03-10-2011 à 09:18:44 (S | E | F)
Bonjour
dites moi Pouvez-vous me dire si je me trompe ou pas pour les COI et COD, s'il vous plaît? J'ai vu le cours mais j'ai des doutes:
¿Vas a invitar a la fiesta a Pablo ? No me cae bien así que no se le voy a invitar
¿le has echado una bronca a Rául por lo de ayer? Al final me ha dado pena y por eso no la he echado
¿Encontraste a Lola? Sí se le encontré en la biblioteca
Conocimos a tu amigo ayer / nos le conocimos ayer
Et cet exercice que je ne comprends pas trop:
Choisr un pronom pour remplacer les compléments:
leer el periódico
haciendo los deberes
dame el periódico
cómpranos un ordenador
déjale el pedido
Merci pour votre aide
-------------------
Modifié par bridg le 03-10-2011 09:37
Message de sherlock05 posté le 03-10-2011 à 09:18:44 (S | E | F)
Bonjour
¿Vas a invitar a la fiesta a Pablo ? No me cae bien así que no se le voy a invitar
¿le has echado una bronca a Rául por lo de ayer? Al final me ha dado pena y por eso no la he echado
¿Encontraste a Lola? Sí se le encontré en la biblioteca
Conocimos a tu amigo ayer / nos le conocimos ayer
Et cet exercice que je ne comprends pas trop:
Choisr un pronom pour remplacer les compléments:
leer el periódico
haciendo los deberes
dame el periódico
cómpranos un ordenador
déjale el pedido
Merci pour votre aide
-------------------
Modifié par bridg le 03-10-2011 09:37
Réponse: [Espagnol]Pronom direct et indirect de kai, postée le 03-10-2011 à 11:11:51 (S | E)
Bonjour;
-o le/lo voy a invitar (pourquoi "se"? je ne vais pas l'inviter, pas "je ne vais pas le lui inviter")
-no se la he echado (parce que là c'est bien à lui que tu l'as "echado", la bronca)
-la encontré ("se le"??? tu te l'as trouvé... en français non plus ça veut pas dire grand chose, et il s'agit d'une fille)
-le/lo conocimos ayer (nous l'avons rencontré hier - nous avons fait sa connaissance hier / "nos conocimos ayer" c'est aussi nous avons fait sa connaissance hier, mais "lui et moi", pas "toi+un autre et lui")
Et l'exercice, exemple : cambiar el ordenador--> cambiarlo (tu remplaces le complément "el ordenador" par le pronom qui va, comme en français "changer l'ordinateur --> le changer)
-------------------
Modifié par bridg le 12-10-2011 15:58
Réponse: [Espagnol]Pronom direct et indirect de mura, postée le 12-10-2011 à 15:50:51 (S | E)
Bonjour;
Avant il y a une règle avec les pronoms .
Il y a enclise dans les 3 formes : à l'imperatif au gérondif et à l'infinitif. E exemple: burlarse digalo (accent sur le i) donc les réponses donnent
leerlo
haciendoles
damelo (accent sur le a)
dejaselo accent sur le a
compralonos accent sur le o
-------------------
Modifié par bridg le 12-10-2011 15:54
Merci de respecter les règles de français quand vous postez sur ces forums.
Majuscules / mises à la ligne/ accent, ponctuation.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol