Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas
[Allemand]Traduire le verbe apprendre
Message de mimi1727 posté le 21-10-2011 à 16:02:20 (S | E | F)
Hallo
Comment traduire le verbe apprendre?
je sais qu'on peut le traduire par quatre verbes différents selon la situation. Mais comment savoir lequel utiliser et quand? Il y a t-il des différences dans la signification de ces verbes?
- lernen
- lehren
- erfahren
- mitteilen
Danke fur seiner Hilfe.
-------------------
Modifié par bridg le 21-10-2011 16:08
Message de mimi1727 posté le 21-10-2011 à 16:02:20 (S | E | F)
Hallo
Comment traduire le verbe apprendre?
je sais qu'on peut le traduire par quatre verbes différents selon la situation. Mais comment savoir lequel utiliser et quand? Il y a t-il des différences dans la signification de ces verbes?
- lernen
- lehren
- erfahren
- mitteilen
Danke fur seiner Hilfe.
-------------------
Modifié par bridg le 21-10-2011 16:08
Réponse: [Allemand]Traduire le verbe apprendre de bridg, postée le 21-10-2011 à 16:12:09 (S | E)
Bonjour
Un dictionnaire vous l'explique:
Lien Internet
A++
Réponse: [Allemand]Traduire le verbe apprendre de nymphadora, postée le 21-10-2011 à 16:16:28 (S | E)
Bonjour,
- lernen s'emploie lorsque l'on apprend quelque chose, une leçon, un poème par exemple "Ich lerne diese Gedichte"
- lehren s'emploie lorque l'on enseigne quelque chose à quelqu'un, "sie ist eine Deutschlehrerin : sie lehre die deutsche Sprache."
- erfahren s'emploie dans le sens apprendre une nouvelle, "Ich habe erfahre, dass du nach Frankreich fahrst"
- mitteilen s'emploie dans le sens apprendre une nouvelle à quelqu'un, communiquer une nouvelle à quelqu'un "Er hat mir mitgeteilt, dass du nach Frankreich fahrst"
Voila, en espérant avoir pu t'aider,
Nymphadora
Réponse: [Allemand]Traduire le verbe apprendre de mimi1727, postée le 21-10-2011 à 16:21:16 (S | E)
Merci beaucoup pour votre aide.
J'ai enfin compris la différence entre ces verbes ;)
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand