Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Italien]Fantasmino IV

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Fantasmino IV
Message de jod47 posté le 01-11-2011 à 17:15:30 (S | E | F)
Salve a tutti!
Ecco il penultimo episodio della storia fantasmatica di Fantasmino!
Voici l'avant-dernier épisode de l'histoire fantomatique de Fantasmino!!
Au revoir
belle Ecosse ...
L'appareil numérique rempli de photos, les bagages de cadeaux, c'est sous une petite pluie que nous quittâmes  Edimbourg et..sous une petite pluie que nous arrivâmes à Toulouse..
J'avais hâte de vous retrouver   pour  vous raconter mon extraordinaire aventure. Je savais par avance  que vous prêteriez foi à mon histoire... Ce que je ne savais pas c'est qu'en ouvrant ma valise je trouverais  cette extraordinaire surprise dont Gigliola vous a parlé; comment l'a-t-elle  su .. ? Cela reste pour moi un mystère... !
Donc ma valise  à peine ouverte, voilà que de la poche de mon  coupe-vent jaillit ,tel un diablotin de sa boîte, mon petit fantôme tout blanc-tout propre...


Non credetti ai miei occhi ..Eppure ero  ben sveglia  e..a casa !lo guardai sbalordita, incapace di proferir verbo
Chissà dove sarà la mia borsetta tra questa roba.. ? ( hum.. ! ) Eccola, disse e la sua risatina carina risuonò nella stanza.Poi sorridente mi si avvicinò e mi diede un piccolo bacio..( il secondo ! )
« Sorpesa  vero ?  ( puoi capire ! ) Nono solo ero sorpresa ma anche incuriosita  nel sapere il perché e il percome  di questa roba ! Appena ebbi riavuto i sensi, gli  chiesi delle spiegazioni ed ecco ciò che mi disse rannicchiandosi contro di  me...
Continua..


Vi darò la mia versione al termine di novembre! Grazie in anticipo per la vostra partecipazione! Buon lavoro!
Je vous donnerai ma version fin novembre!Merci par avance de votre participation! Bon travail!


------------------
Modifié par bridg le 01-11-2011 17:28


Réponse: [Italien]Fantasmino IV de enri70, postée le 01-11-2011 à 18:47:51 (S | E)
Cucù cara jod!
Ciao a tutti!

Il tuo racconto è pieno di " suspense", dimmi cara! Che bella la storia misteriosa grazie a laquale sei rivenuta con un piccolo amico tanto simpatico, Fantasmino immediatamente adottato da tutti noi!
Grazie per questo compito, farò la seconda parte un po' più tardi!
Ton récit est plein de suspens, dis-moi! Qu'elle est belle, l'histoire mystérieuse grâce à laquelle tu es revenue avec un petit copain tellement sympatique, Fantasmino immédiatement adopté par nous tous!
Merci pour ce devoir, je ferai la seconde partie un peu plus tard!

Arrivederci, bella Scozia!
La fotocamera digitale piena di fotos, i bagaglie di regali, è sotto una piccola pioggia ( pioggina ?) che lasciammo Edimburgo e sotto una pioggina che arrivammo a Tolosa. Avevo fretta di ritrovarvi per raccontarvi le mie straordinarie avventure. Sapevo in anticipo che prestareste fede alla mia storia.
Ciò non sapevo è che aprendo la mia valigia, troverei questa stroardinaria sorpresa di cui Gigliola vi ha parlato. Come l'ha saputo ? Questo resta per me un misterio. Dunque, la mia valigia appena aperta, ecco che della mia cerata scatturi, tale un diavolino dalla sua scatola il mio Fantasmino tutto bianco, tutto pulito.


-------------------
Modifié par enri70 le 01-11-2011 18:49





Réponse: [Italien]Fantasmino IV de nick27, postée le 01-11-2011 à 19:29:28 (S | E)
Arrivederci Bella Scozia ...
La fotocamera piena di foto, le valigie zeppe di regali, è sotto una pioggia fine che lasciammo Edimburgo e... sotto una pioggia fine che arrivammo a Toulouse. Non vedevo l'ora di ritrovarvi per raccontarvi la mia straordinaria avventura. Sapevo già che avreste creduto alla mia storia... Ciò che non sapevo è che aprendo la valigia avrei trovato questa straordinaria sorpresa di cui vi ha parlato Gigliola. Come ha fatto a saperlo? Per me rimane un mistero !
Dunque non appena aprii la valigia saltò fuori dalla tasca della mia cerata, come un diavoletto dalla sua scatola, il mio fantasmino tutto bianco e pulito...

Je n'en crus pas mes yeux! Et pourtant j'étais bien réveillée, et à la maison! Je le regardai stupéfaite, incapable de sortir un mot.
"Qui sait où peut bien se cacher mon sac parmi toutes ces affaires? (Hum..)! Le voilà!", dit-il et son petit rire mignon résonna dans la pièce. Puis, tout souriant, il s'approcha de moi et me donna un petit bisou (le deuxième!).
"Tu es surprise hein?" (tu peux comprendre!). J'étais non seulement surprise, mais aussi curieuse de savoir le pourquoi et le comment de cette histoire. Une fois remise de mes émotions, je lui demandai quelques explications et voilà ce qu'il me dit tout en se blottissant contre moi...
À suivre...

Che carina questa storiella, Jod!



Réponse: [Italien]Fantasmino IV de laulau5, postée le 01-11-2011 à 20:14:50 (S | E)
Mille mercis Jod!

Arrivederci bella Scozia...

L'apparecchio numerico pieno di foto, i bagagli di regali, è sotto una piogginetta che lasciammo Edinburgo e…sotto una piogginetta che arrivammo a Tolosa. Avevo fretta di ritrovarvi per raccontarvi la mia straordinaria avventura. Sapevo in anticipo che avreste creduto alla mia storia... Ciò che non sapevo è che aprendo la mia valigia troverei questa straordinaria sorpresa di cui Gigliola vi ha parlato; come l'ha saputa.. ? Ciò rimane misterioso per me... !Quindi la mia valigia appena aperta, ecco che la tasca del mio tagliavento sgorga, come un diavoletto della sua scatola, il mio piccolo fantasma tutto bianco tutto pulito...

Je n’en crus pas mes yeux…Pourtant j'étais bien réveillée et…chez moi ! Je le regardai stupéfaite, incapable de proférer un mot.
Qui sait où sera mon sac dans cette affaire… ? ( hum…! ) Voilà, dit-il et son charmant gloussement retentit dans la pièce. Puis souriant il se rapprocha et me claqua une petite bise…( la seconde ! ) " Surprise n’est-ce pas ? ( Tu peux comprendre ! ) Non seulement j'étais surprise mais aussi intriguée en sachant le pourquoi et le comment de cette affaire ! à peine j'avais récupéré mes esprits, que je lui demandai des explications et voici ce qu’il me dit en se blottissant contre moi... (à suivre)





Réponse: [Italien]Fantasmino IV de rita12, postée le 02-11-2011 à 08:32:26 (S | E)
Bonjour à tous,

Quelle histoire! Bien sûr nous te suivons aveuglément... Ah! la suite...vite fin novembre!



Arrivederci bella Scozia


La camera digitale piena colma di foto, i bagagli carichi di regali, lasciammo Edinburgo sotto una piccola pioggia e anche a Toulouse c'era una pioggierella quando attterrammo.

Non vedevo l'ora di ritrovarvi per raccontarvi la mia straordinaria avventura. Sapevo anticipatamente che prestereste fede alla mia storia...? Quello che non sapevo è che quando avrei aperto la valigia avrei trovato una stupefacenda sorpresa la cui Gigliola vi ha parlato; come ha fatto a saperla...? Non so, per me è un mistero...!
Dunque appena aperta la valigia, ecco che il frangivento scaturisce tale un diavoletto dalla scatola, il mio fantasmino tutto bianco tutto pulito.

Je n'en cru pas mes yeux... Pourtant j'étais bien réveillée et... à la maison! Je le regardai étourdie, incapable de proférer un verbe!
Qui sait où pouvait se trouver la bourse au milieu de tout ceci...? (hum...! La voilà, et son cher petit rire résonna dans la chambre. Puis se rapprochant il me donna un baiser... (le deuxième!)
"Surprise n'est ce pas? (tu peux comprendre!) Non seulement j'étais surprise mais aussi curieuse de savoir pourquoi et comment toute cette affaire! Revenue de ma surprise, je lui demandai des explications et voilà ce qu'il me dît en se mettant à genoux face à moi...


A suivre.




Réponse: [Italien]Fantasmino IV de fany66, postée le 03-11-2011 à 21:03:50 (S | E)
Buona sera a tutti. Jod, non ho più paura del tuo fantasma!! Ecco la mia proposta...

Bonsoir à tous. Jod, je n’ai plus peur de ton fantôme !! Voici ma proposition…

Arrivederci bella Scozia...

L'apparecchio digitale pieno di foto, i bagagli di regali, è sotto una pioggia sottile che lasciammo Edinburgo e…sotto una pioggia sottile che arrivammo a Tolosa...
Avevo fretta di ritrovarvi per raccontarvi la mia straordinaria avventura. Sapevo in anticipo che prestereste fede alla mia storia... Ciò che non sapevo è che aprendo la valigia troverei questa straordinaria sorpresa di cui Gigliola vi ha parlato; come l'ha saputa.. ? Questo rimane misterioso per me... !
Dunque la valigia appena aperta, ecco che la tasca del mio tagliavento scaturi, come un diavoletto della sua scatola, il piccolo fantasma tutto bianco tutto pulito...


Je n’en crus pas mes yeux…Pourtant j'étais bien réveillée et…à la maison ! Je le regardai stupéfaite, incapable de proférer un mot.
Qui sait où sera mon sac dans cette affaire… ? ( hum…! ) Le voilà, dit-il et son charmant petit rire resonna dans la pièce. Puis souriant il s’approcha et me donna un petit baiser…( le second ! )
" Surprise n’est-ce pas ? ( Tu peux comprendre ! ) Non seulement j'étais surprise mais aussi intriguée de savoir le pourquoi et le comment de cette affaire !
A peine J'avais a peine repris mes esprits, que je lui demandai des explications et voici ce qu’il me dit en se blottissant contre moi... (à suivre)

Jod




Réponse: [Italien]Fantasmino IV de orsola45, postée le 08-11-2011 à 17:01:11 (S | E)

Ciao Jod e grazie per questa straordinaria storia, non vedo l'ora di conoscere il seguito,ecco la mia versione:
Salut Jod et merci pour cette extraordinaire histoire, il me tarde de connaître la suite, voici ma version:

Arrivederci bella Scozia...
La fotocamera digitale piena di foto, le valigie piene di regali, è sotto una pioggerellina che partimmo da Edimbourg e ...sotto una pioggierellina che arrivammo a Toulouse...
Avevo fretta di ritrovarvi per raccontarvi la mia straordinaria avventura. Sapevo in anticipo che credereste la mia storia... Quello che non sapevo è che aprendo la mia valigia, troverò questa straordinaria sorpresa di cui Gigliola vi aveva parlato; come ha fatto per saperlo...? Un mistero per me...!
Dunque la mia valigia appena aperta, ecco che, come un demonietto fuori dalla sua scatola, spuntò dalla tasca della mia cerata il mio fantasmino tutto bianco-tutto pulito...

Je n'en crus pas mes yeux ...Et pourtant j'étais bien éveillée et … à la maison !
Je le regardai abasourdie, incapable de proférer un mot
Dieu sait où sera mon sac à main avec tout ça...? ( hum..!) Voilà , dit-il et son petit rire charmant résonna dans la pièce. Puis souriant, il s'approcha de moi et me donna un petit baiser...( le deuxième)
«  Surprise, pas vrai ? ( tu peux comprendre !) Non seulement j'étais surprise mais également intriguée par le pourquoi et le comment de cette affaire! A peine remise de mes émotions, je lui demandai des explications et voici ce qu'il me confia en se pelotonnant tout contre moi...

A suivre...



Réponse: [Italien]Fantasmino IV de marjna, postée le 09-11-2011 à 13:08:53 (S | E)

Buonasera a tutti!
Che bel racconto Jod che ci tiene in ansia, sono sempre piu’ impazienta di saperne la fine…
mce_src='/cgi2/alec/images/smileys/clin_oeil.gif'>

Bonsoir à tous!
Quel joli récit Jod qui nous tient en haleine, je suis de plus en plus impatiente d’en connaître la fin. Merci beaucoup Jod.

Arrivederci bella Scozia...

La macchina fotografica riempita di foto, i bagagli di regali, ed è sotto una pioggerellina che noi lasciammo Edimburgo e... sotto una pioggerellina che arrivammo a Tolosa…
Avevo fretta di ritrovarvi per raccontarvi la mia straordinaria avventura. Sapevo già che voi avreste creduto alla mia storia… quello che non sapevo, era che aprendo la mia valigia avrei trovato quella straordinaria sorpresa di cui Gigliola vi aveva parlato; Come l’aveva saputo…?
Questo resta per me un mistero…!
Dunque, appena ho aperto la mia valigia, ecco che dalla tasca della mia giacca a vento spuntò come un diavoletto dalla sua scatola, il mio piccolo fantasmino tutto candido tutto pulito…


Je ne crus pas ce que je vis... et cependant j’avais les yeux en face des trous ! Je le regardai sidérée, incapable d’articuler un son.
'Dieu sait où se trouve mon sac parmi toutes ces affaires ? (Hum...)! Le voilà ! dit-il et son gentil gloussement résonna dans la chambre. Puis, tout sourire, il s'approcha de moi et me donna un petit bisou (le second !).
'Tu es surprise hein ?' ( Tu peux comprendre !). Non seulement j’étais surprise, mais aussi intriguée de savoir le pourquoi et le comment de tout cela ! À peine avais-je repris connaissance, je lui demandai quelques explications et voilà ce qu'il me dit tout en se pelotonnant contre moi...
( À suivre...)






Réponse: [Italien]Fantasmino IV de salavigane, postée le 10-11-2011 à 15:59:56 (S | E)
per questa bella storia!

Arrivederci bella Scozia...
La macchina fotografica piena di foto, i bagagli di regali, è sotto una piccola piove che lasciammo Edimburgo e sotto una piovettina che arrivammo a Tolosa...
Avevo fretta di ritrovarvi per raccontarvi la mia straordinaria avventura... Ciò che non sapevo è che aprendo la mia valigia troverei questa straordinaria sorpresa ciò di cui Gigliola vi ha parlato; come l'ha saputo..? Questo è un mistero per me...!
Dunque la mia valigia appena aperta, ecco che della tasca del mio giubotto si levò tale un diavoletto da sua cassa, il mio piccolo fantasmo tutto bianco,tutto pulito...

Je n'en croyais pas mes yeux...Pourtant j'étais bien réveillé et... à la maison! Je le regardai stupéfaite,incapable de proférer une parole. Qui sait où est mon sac-à-main parmi toutes ces affaires..? (hum..!)Le voici, dit-il et son petit rire mélodieux résonna dans la pièce. Puis souriant il s'approcha de moi et me donna un petit baiser...(le second!).
«Surprise, n'est-ce pas?» (tu peux le comprendre!) Non seulement j'étais surprise mais aussi intriguée de savoir le pourquoi et le comment de cette affaire! Dès que je me fus reprise, je lui demandai des explications et voici ce qu'il me dit en se blottissant contre moi...
A suivre...

j'adore cette histoire!



Réponse: [Italien]Fantasmino IV de mary24, postée le 12-11-2011 à 20:47:20 (S | E)
Bonsoir jod! Quel plaisir de retrouver Fantasmino!

Arrivederci bella Scozia...

La camera digitale piena di foto, le valigie piene di regali,è sotto una pioggerellina che lasciammo Edimburgo e...anche sotto una pioggerellina che arrivammo a Tolosa...
Avevo fretta di ritrovarvi per raccontarvi la mia straordinaria avventura. Sapevo in anticipo che concedereste credibilità ai miei racconti...Quello che non sapevo fu che aprendo la valigia, troverei questa straordinaria sorpresa di cui Gigliola vi ha parlato; come lei l'ha saputo...? Questo sta per me un mistero!
Dunque la mia valigia appena aperta, ecco che dalla tasca del mio tagliavento sorge, come un diavoletto dalla sua scatola, mio fantasmino tutto bianco tutto pulito...

Je n'en croyais pas mes yeux... Et pourtant, j'étais bien réveillée et...chez moi! Je le regardais abasourdie, incapable de prononcer un mot! Qui sait où peut bien se trouver mon sac parmi tout ça...? La voilà, dit-il et son adorable petit rire résonna dans la pièce. Puis, souriant il s'approcha de moi et me donna un petit baiser (le deuxième!)
Surprise, n'est-ce-pas? (tu peux comprendre!). Non seulment j'étais surprise mais aussi curieuse de savoir le pourquoi du comment de cette affaire! Mes esprits à peine retrouvés, je lui demandai des explications et voilà qu'il me dit en se blotissant contre moi...
A suivre...

jod!






Réponse: [Italien]Fantasmino IV de ng, postée le 13-11-2011 à 23:20:07 (S | E)
Buonasera Jod cucù Fantasmino !

Non posso chiedere che si avvicini già del fine della storia... Je ne peux croire qu'on approche déjà de la fin de l'histoire...

Arrivederci bella Scozzia...

La fotocamera digitale piena di foto, le valigie di regali, è sotto una pioggerella che lasciammo Edimburgo e... sotto una piccola pioggia che arrivammo a Tolosa...
Non vedevo l'ora di ritrovarvi per raccontarvi la mia straordinaria avventura. Sapevo all'inizion che prestaste fede alla mia storia... Ciò che io non sapessi, è che aprendo la mia valigia troverei quella straodinaria sorpresa la cui Gigliola vi ha parlato; come l'ha saputo ? Ciò sta per me un mistero!
Dunque, la mia valigia appena aperta, venne fuori dalla tasca della mia cerata, tale un diavoletto della sua scatola, il mio Fantasmino tutto bianco e pulito...

Je n'en crus pas mes yeux... Et pourtant j'étais bien réveillée... et à la maison ! Je le regardai, sidérée, incapable de dire un mot.
Qui sait où peut bien être mon sac dans tout ce bazar ? (hum...!) Le voilà, dit-il et son petit rire adorable résonna dans la chambre. Puis, tout sourire, il s'approcha de moi et me donna un petit baiser... (le deuxième !).
"Surprise, non ? (tu peux comprendre !). J'étais non seulement surprise, mais aussi curieuse de connaître le pourquoi et le comment de ce bazar ! A peine remise de mes émotions, je lui demandai des explications et voici ce qu'il me dit en se pelotonnant contre moi...
A suivre...







Réponse: [Italien]Fantasmino IV de gigliola, postée le 14-11-2011 à 15:20:08 (S | E)

Un buongiorno a tutti!

Ton joli récit est déjà si bien traduit ... que je n'ai pu m'empêcher ma plume de ... Mais c'est un tour de Fantasmino, qui fait délirer ma plume ! J'en suis sûre !

Arrivederci, Bella Scozia ...

La macchina fotografica piena zeppa di foto, le valigie colme di regali, lasciammo Edimburgo sotto una pioggierella leggera... che, a Tolosa, stranamente, ci aspettava...
Il mio solo desiderio : ritrovarvi, amici del sito, per raccontarvi la mia stupenda avventura.
Già, sapevo che avreste ascoltato la mia storia a occhi chiusi...
Ma quella cosa li', così incredibile, non potevo immaginarla : che, aprendo la mia valigia, avrei trovato questa straordinaria sorpresa di cui vi ha parlato Gigliola. Come ha fatto lei a saperlo? Per me, rimane un mistero !,
Dunque, non appena aprii la valigia, saltò fuori dalla tasca del mio tagliavento - come un diavoletto dalla sua scatola - il mio Fantasmino tutto candido, tutto pulitino...

Je n'en crus pas mes yeux! Et je vous assure que j'étais bien réveillée, et ... que c'était bien dans mes murs que j'étais, et non dans les ruines pleines de charme mais un peu inquiétantes que je venais de quitter !
Je "Le" dévisageai ... muette de stupéfaction.

" Mais où donc peut bien se cacher mon sac à main parmi tout ce désordre ? Qui peut me le dire? ( Hum..)

"Tiens! , dit-il, le voilà!", et son petit rire délicieux résonna dans la pièce. Puis, tout sourire, et s'approchant doucement de moi, il me donna un léger baiser ... ( pour la deuxième fois !)

" Tu es surprise, dis-moi ? ... J'étais non seulement intriguée, mais aussi curieuse de découvrir l'explication de toute cette histoire, et d'en connaître en détail le subterfuge ...
Une fois remise de mes émotions, je lui demandai de m'expliquer sa présence, là, dans MES affaires!
Et devinez ce qu'il m'avoua tout en se blottissant contre moi...
À suivre...



Réponse: [Italien]Fantasmino IV de jod47, postée le 27-11-2011 à 15:36:55 (S | E)
Buondì a tutti voi!!

Un grand grand merci et un grand bravo à vous tous pour votre participation! Voici comme promis ma traduction. C'était l'avant-dernier épisode de cette histoire.....
Rendez-vous début Décembre pour en connaître la fin..

… Ciao bella Scozia…

La fotocamera digitale colma di foto, i bagagli pieni di regali ; è sotto una pioggerella che lasciammo Edimburg e sotto una pioggerella che arrivammo a Tolosa..

Avevo una gran fretta di ritrovarvi per raccontarvi la mia straordinaria avventura . Sapevo in anticipo che avreste prestato fede alla mia storia. Ciò che non sapevo è che ,aprendo la mia valigia avrei trovato l’incredibile sorpresa della quale Gigliola vi ha parlato; come ha fatto lei a saperlo.. ? Questo rimane un mistero per me..
Quindi la valigia appena aperta , ecco che dalla tasca della mia cerata,uscì come un diavoletto fuori dalla scatola, il mio fantasminetto tutto bianco-tutto lindo !



Je n’en crus pas mes yeux..j’étais pourtant bien réveillée, et chez moi ! Je le regardais ahurie, incapable de prononcer la moindre parole .!
- « Où donc sera passé mon petit sac dans tout ce fourbi.. ? ( hum..) Ah le voilà ! » dit-il et son charmant petit rire résonna dans la pièce. Puis souriant il s’approcha et me donna un petit baiser (..le deuxième.. ! )
« Surprise hein ? » ….(Tu parles !*) Non seulement j’étais surprise mais aussi curieuse de connaître le pourquoi et le comment de toute cette histoire…Dès que j’eus repris mes esprits ( !) je lui demandai des explications et voici ce qu’il répondit tout en se blottissant contre moi..

A suivre..

* "Tu parles" était l'expression que j'avais choisie et les dictionnaires m'ont donné la traduction "Puoi capire"!!





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.