Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas
[Allemand]Frage
Message de viaocculta posté le 12-11-2011 à 17:20:24 (S | E | F)
Bonjour à tous!
Pourriez-vous expliquer le contenu intentionnel de la question: "Was ist mit dir?"
Cela s'éloigne t-il beaucoup de "Wie geht es dir"? merci
Message de viaocculta posté le 12-11-2011 à 17:20:24 (S | E | F)
Bonjour à tous!
Pourriez-vous expliquer le contenu intentionnel de la question: "Was ist mit dir?"
Cela s'éloigne t-il beaucoup de "Wie geht es dir"? merci
Réponse: [Allemand]Frage de heiko, postée le 12-11-2011 à 18:12:22 (S | E)
Bonjour viaocculta,
les deux phrases signifient deux choses différentes.
"Wie geht es dir?" : Comment va-tu ?
Mais "Was ist mir dir?" signifie : "Was ist los mit dir?" "Was hast du?" (Donc : "Mais qu'est-ce que tu as ?")
Ça vous aide ?
A+
Heiko
Réponse: [Allemand]Frage de viaocculta, postée le 13-11-2011 à 23:28:16 (S | E)
Oui merci cela m'aide beaucoup...
Je sais avec quel ton je dois lire la question dorénavant ;- )c'est surtout très utile pour y répondre !!!
Réponse: [Allemand]Frage de anne40, postée le 14-11-2011 à 22:43:49 (S | E)
Bonsoir,
En langage plus familier, par exemple pour réprimander son enfant, je traduirais
"Was ist mit dir ?" par: "Mais qu'est-ce qui te prend ?"
Ou, si on est inquiet par le comportement de quelqu'un:
"Mais qu'est-ce que tu as (aujourd'hui -> heute) ?"
A bientôt.
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand