Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Corriger la correction à l'école

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Corriger la correction à l'école
Message de philippus77 posté le 12-01-2012 à 17:15:44 (S | E | F)
Bonsoir,

A l'école, comment appelle-t-on la "correction" d'un exercice?
Quel est le verbe allemand correspondant à "se corriger" ou "corriger un exercice" ?
Peut-on traduire "nous corrigeons cet exercice" ou "nous nous corrigeons" ?

Merci à vous!

Philippus77




Réponse: [Allemand]Corriger la correction à l'école de phnad, postée le 12-01-2012 à 18:01:11 (S | E)
La correction die Korrektur ou die Verbesserung
corriger : korrigieren ou verbessern
Mais j'accepte qu'on corrige ma réponse si elle est fausse ou incomplète...
Bonne continuation Philippus

Ave
Philippe



Réponse: [Allemand]Corriger la correction à l'école de setanta, postée le 12-01-2012 à 19:25:48 (S | E)
Bonsoir,

pour le sens sémantique c'est absolument correct.

Je supposerais seulement que l'emploi diffère un peu. "Die Korrektur" et "korrigieren" a une légère connotation formelle, le prof va sans doute plutôt en parler lorsqu'il corrige lui-même des exercices ou des tests à la maison. S'il veut les corriger en classe ensemble avec les élèves, il va plutôt dire "die Aufgaben gemeinsam verbessern" ou alors "die Aufgaben gemeinsam durchgehen" (c-à-d réviser les exercices ensemble, les passer en revue, mais bien sûr aussi avec le sous-entendu de correction)

Mais que les autres germanophones me corrigent, il se peut que c'est juste une tendance régionale.



Réponse: [Allemand]Corriger la correction à l'école de deutschlehrerin, postée le 13-01-2012 à 12:01:37 (S | E)
Tout à fait d'accord avec le dernier message. J'ai le plus souvent employé le terme: "verbesserung" lorsqu'il s'agissait de travail écrit.
Tschüs



Réponse: [Allemand]Corriger la correction à l'école de alili, postée le 13-01-2012 à 12:23:19 (S | E)
+1 pour Verbesserung !



Réponse: [Allemand]Corriger la correction à l'école de marielle55, postée le 13-01-2012 à 22:15:30 (S | E)
Bonjour,

à l'école on dit aussi "berichtigen", "ein Wort/ einen Satz berichtigen" ou on fait une correction d'un contrôle "eine Berichtigung einer Klassenarbeit".

bon week-end
Marielle






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.