Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]Présentation / Correction

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Présentation / Correction
Message de sophia01 posté le 24-01-2012 à 16:07:25 (S | E | F)
Bonjour,
je commence à apprendre l'espagnol dans un cours et voilà je devais écrire un petit texte.
J
'aimerais bien savoir où sont mes erreurs, s'il vous plaît.

He aquí algunas informaciones para conocerme más. Soy del Bas-St-Laurent, más precisamente de la ciudad de Ste-flavie. Esto a seis horas de ato de Montréal. Llegué a montréal en octubre y me gusta esta ciudad. Yo vives con mi enamorado desde este tiempo. Dados que estoy lejos, mis padres están muy preocupados por mi.
Actualmente, yo estudio como estudiante libre, aquí a Uqam. Para el otoño próximo, soy inscrita en el bachillerato (selectividad) en administración.

Durante el fin de semana, me gusta ir al cine, cocinar y dormir mucho tiempo. Me gusta ver mis amigos, nosotros salimos y bebemos cerveza.

El ultimo verano fui tres meses en Asia del Sur-Este con cuatro amigos. Visitamos Thailand, la China, Vietnam y Camboya. Preferi Thailand y Vietnam. La cultura de esta gente me impresionó , había tanta diversidad. Gusté y comí muchos nuevos pon.
Merci d'avance
-------------------
Modifié par bridg le 24-01-2012 16:14
+ titre



Réponse: [Espagnol]Présentation / Correction de joselito, postée le 27-01-2012 à 23:41:37 (S | E)

Bonjour sophia01 .

Votre espagnol est relativement bon .  Il est tout à fait compréhensible .  Pour ces raisons, je n'ai corrigé que les fautes les plus flagrandes .


Hay aquí algunas informaciones (informaciones --> datos) para conocerme (mas) mejor. Soy de Bas-St-Laurent (Bas-St-Laurent --> Bajo San Laurent), más precisamente de la ciudad de Ste-Flavie . Estoy a seis horas de ato (haut = alto / en voiture = en coche) de Montreal. Llegué a Montreal en octubre y me gusta esta ciudad. (Yo) vivo con mi enamorado (enamorado --> novio) desde este tiempo (desde este tiempo --> desde entonces, desde ese día, desde aquel día). Dado que estoy lejos, mis padres están muy preocupados por mi.
Actualmente, (yo) estudio como estudiante libre, aquí a Uqam. Para el próximo otoño , (soy inscrita) me apuntaré (utilisation d'un temps futur, tout comme en français) en (el) bachillerato (selectividad) (en) de administración.

Durante el fin (el fin --> los fines) (utilisation d'un pluriel tout comme en français) de semana, me gusta ir al cine, cocinar y dormir mucho tiempo. Me gusta ver a (en français, on dit VOIR MES AMIS mais en espagnol, on dit VOIR A MES AMIS) mis amigos, nosotros salimos y bebemos cerveza.

El último verano fui tres meses a (IR A : ir a Francia, Bélgica, Canadá, Asia, Estados Unidos) Asia del Sur-Este con cuatro amigos. Visitamos Tailandia (Pas de H au niveau de la première sylabe), China, Vietnam y Camboya. Preferí Tailandia y Vietnam. La cultura de esa gente me impresionó , había tanta diversidad. Gusté (???) (Avez-vous voulu dire : "cela m'a plus" ?) y comí muchos nuevos pon (???) (Avez-vous voulu dire : "pain" ?).


Petite règle :

La désinence du verbe indique la personne (genre/nombre) .  Dès lors, il est inutil de toujours mettre le sujet .

Exemple : JE SUIS ESPAGNOL = Yo soy español est compréhensible, mais dire simplement Soy Español fonctionne également (c'est mieux) .  Le sujet (pronom personel) est utilisé pour insister .

Puisse cette petite correction vous aider dans votre apprentissage de la langue de Cervantes .   N'oubliez pas de consulter le site de Larousse qui fournit des dictionnaires de traductions .  Pour ce qui est de la conjugaison des verbes, il existe un site en français et en espagnol : le conjugeur-el conjugador .  Pour terminer, si vous désirez plus de certitude quant à l'existence d'un mot, je vous renvoi au site de la Royale Academie Espagnole (Real Academia Española) .  Il existe également quelques variantes de l'espagnol, tout comme il existe des variantes du français .  Dès lors, il existe plusieurs académie de langue espagnole, pour les pays d'Amérique Latine .


Suerte . 

José Luis .







[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.