Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]Intégration difficile/Correction

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Intégration difficile/Correction
Message de pikipeanut posté le 10-03-2012 à 15:02:25 (S | E | F)
Bonjour;
Ayant un devoir d'expression écrite, j'ai écrit un texte en Espagnol mais je pense qu'il y a quelques fautes. Pourriez vous m'aider à les corriger SVP, s'il vous plaît?
L
es mots ou expressions dont je ne suis pas sûre sont mis entre parenthèses, de plus, si vous remarquez qu'il me manque certains accents, merci de me les indiquer
Le texte écrit en Espagnol peut différer un petit peu de celui en francais par manque de vocabulaire.
Je mets d'abord le texte en Francais puis je le mettrai en dessous en Espagnol, j'espère que quelqu'un pourra m'aider.

Comment vas tu?
Celà fait maintenant 2 semaines que nous sommes aux Etats-Unis et je tenais à t'écrire.
Ici, tout est très différent de chez nous, les gens sont beaucoup plus riches, les maisons beaucoup plus gandes mais ce n'est pas (comme on pourrait le croire) le cas de tout le monde.
En venant ici, bien que Pedro m'en aie parlé avant, je ne pensais pas qu'il pourrait y avoir des gens qui vivent autant dans la misère.
Ce n'est pas notre cas, même s'il est parfois difficile de finir le mois avec l'argent que gagne Pedro.
Je ne sais pas si nous pourrons rester longtemps ici car tout est très cher et les prix augmentent sans cesse!
En tout cas, j'ai beaucoup de mal à m'adapter à ce nouvel environnement, tu ne peux pas imaginer comment se comportent parfois les gens!
Je te donne(s) vite des nouvelles.
Bises

¿Comó estas?
Hace ya ahora dos semanas que somos (en)? los Estados Unidos y quería escribirte.
Aquí todo es (mucho)? diferente de nuestra casa: la gente son más
ricos , sus casas muy grandes pero esto no es (como podríamos creerlo) el caso de todo el mundo. Viniendo aquí, aunque Pedro me hubiera hablado antes, no pensaba que podría tener allí gente que viven en la miseria.
No es nuestro caso, hasta si es a veces difícil de acabar el mes con dinero que gana Pedro.
¡No sé si podríamos quedarnos mucho tiempo aquí porque todo es muy caro y los precios aumentan sin cesar!
En todo caso, tengo mucho dolor de adaptarme a este nuevo (medio ambiente)?, no puedes imaginar como se comporta la gente.
(Te doy)? rápidamente noticias (cuentos)?
Besos
-------------------
Modifié par bridg le 10-03-2012 15:09


Réponse: [Espagnol]Intégration difficile/Correction de sigmarie, postée le 10-03-2012 à 19:02:20 (S | E)

Bonjour!

¿Comó accent mal placé estas accent ?
Hace ya ahora dos semanas que somos verbe estar (en) en c'est bien ? los Estados Unidos y quería escribirte.
Aquí todo es (mucho) mucho non ? diferente de nuestra casa¿ casa? mieux de notre pays ¿ : la gente son la gente est singulier alors... más
ricos fémenin singulier , sus casas manque le verbe muy grandes pero esto no es (como podríamos creerlo) el caso de todo el mundo. Viniendo Autre temps verbal aquí, aunque Pedro me hubiera hablado antes, no pensaba que podría tener haber allí je crois que serait mieux aquí gente que viven en la miseria.
No es nuestro caso, hasta si autre prép es a veces difícil de acabar el mes con article dinero que gana Pedro.
¡No sé si podríamos autre temps verbal quedarnos mucho tiempo aquí porque todo es muy caro y los precios aumentan sin cesar!
En todo caso, tengo mucho dolor tener mucho dolor non,,,, de adaptarme a este nuevo (medio ambiente) ambiente seulement ?, no puedes imaginar como se comporta la gente.
(Te doy)? rápidamente noticias (cuentos)?Rephormule cette phrase s'il vous plaît
Besos

Trate de corregir el texto, está bastante bien.

¡Saludos!



Réponse: [Espagnol]Intégration difficile/Correction de pikipeanut, postée le 11-03-2012 à 10:18:21 (S | E)
Merci sigmarie!
Pour la dernière phrase je voudrais dire "je te donne rapidement de mes nouvelles" comment celà se traduirait-il s'il te plaît? Et j'aimerai aussi savoir quel temps verbal veux tu que je mettes pour les verbes viniendo et podríamos?
Merci




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.