Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas
[Allemand]Traduction (correction)
Message de chanez17 posté le 14-03-2012 à 21:14:14 (S | E | F)
Bonsoir;
Voilà je suis entrain de préparer un DM à rendre à ma professeur. Il s'agit d'une lettre simple à écrire. J'aimerais juste avoir la correction que vous m'aidiez à corriger les fautes de grammaire , d'orthographe ou de conjugaison s'il vous plaît.
Merci d'avance !!!!
Lieber Karl,
Wie geht es Inhen?
Ich bin froh zu hören dass alles gut ist für dich.
Mir geht es gut. Ich bewegte. Und meine neue Wohnung Adresse ist : 30 straSe Grenade. Es liegt im Stadtzentrum von Paris, neben der Bank und rechts neben dem Kino, wo wir gehen letzte Woche.
Ich bin sehr glücklich, weil ich finde eine so groß Wohnung und die Miete ist nicht sehr teuer. Die Wohnung kostet 700 € mit mit Nebenkosten.
Die Wohnung hat drei Schlafzimmer (eines für mich, eines für Gäste, und für meine Kinder). Es hat auch ein großes Badezimmer mit zwei Fenstern, einer großen Küche, wo ich koche oft gutes Essen. Kochen ist mein Hobby.
Es hat auch ein helles Wohnzimmer. Ich kaufe auch einen großen Fernseher zum Fernsehen in meinem Wohnzimmer auf dem Sofa.
ich habe auch einen großen Balkon und eine Terrasse. Ich habe einen großen Garten und Schwimmbad endlich. Kinder lieben das Schwimmen im neuen Pool und ich liebe das Leben in dieser neuen Wohnung.
Besuchen Sie uns!
-------------------
Modifié par bridg le 15-03-2012 00:58
Message de chanez17 posté le 14-03-2012 à 21:14:14 (S | E | F)
Bonsoir;
Merci d'avance !!!!
Lieber Karl,
Wie geht es Inhen?
Ich bin froh zu hören dass alles gut ist für dich.
Mir geht es gut. Ich bewegte. Und meine neue Wohnung Adresse ist : 30 straSe Grenade. Es liegt im Stadtzentrum von Paris, neben der Bank und rechts neben dem Kino, wo wir gehen letzte Woche.
Ich bin sehr glücklich, weil ich finde eine so groß Wohnung und die Miete ist nicht sehr teuer. Die Wohnung kostet 700 € mit mit Nebenkosten.
Die Wohnung hat drei Schlafzimmer (eines für mich, eines für Gäste, und für meine Kinder). Es hat auch ein großes Badezimmer mit zwei Fenstern, einer großen Küche, wo ich koche oft gutes Essen. Kochen ist mein Hobby.
Es hat auch ein helles Wohnzimmer. Ich kaufe auch einen großen Fernseher zum Fernsehen in meinem Wohnzimmer auf dem Sofa.
ich habe auch einen großen Balkon und eine Terrasse. Ich habe einen großen Garten und Schwimmbad endlich. Kinder lieben das Schwimmen im neuen Pool und ich liebe das Leben in dieser neuen Wohnung.
Besuchen Sie uns!
-------------------
Modifié par bridg le 15-03-2012 00:58
Réponse: [Allemand]Traduction (correction) de tribou88, postée le 16-03-2012 à 22:35:00 (S | E)
Je vais essayer de répondre à votre demande.
Lieber Karl,
Wie geht es Inhen? ( la forme contractée est préférable )
Ich bin froh zu hören dass alles gut ist für dich.( ce n'est pas correct )
Mir geht es gut (forme contractée ). Ich bewegte(revoir le verbe employé, je ne comprends pas ). Und meine neue Wohnung Adresse(former un nom avec Wohnung et adresse) ist : 30 straSe Grenade. Es liegt im Stadtzentrum von Paris (former un nom composé de Paris et Stadtzentrum), neben der Bank und rechts neben dem Kino, wo wir gehen letzte Woche.( attention revoir l'ordre des mots et wo demande le verbe à la fin de la phrase )
Ich bin sehr glücklich, weil( denn) ich finde ( mettre au perfect) eine so groß(accord) Wohnung und die Miete ist nicht sehr teuer. Die Wohnung kostet 700 € mit mit Nebenkosten.( ce n'est pas le prix de l'habitation!!! )
Die Wohnung hat drei Schlafzimmer (eines( accord ?) für mich, eines( accord ?) für die Gäste, und für meine Kinder). Es hat (es gibt)auch ein großes Badezimmer mit zwei Fenstern, einer ( accord?) großen( attention grammaire ) Küche, wo ich koche oft gutes Essen ( où je cuisinerai...). Kochen ist mein Hobby.
Es hat(es gibt) auch ein helles Wohnzimmer. Ich kaufe ( temps ?)auch einen großen Fernseher zum Fernsehen ( à revoir, que voulez-vous dire ?)in meinem Wohnzimmer auf dem Sofa.
Ich habe auch einen großen Balkon und eine Terrasse. Ich habe einen großen Garten und Schwimmbad endlich( mauvaise place pour endlich, de préférence au début de la phrase et le verbe après). Kinder lieben das Schwimmen ( mal dit, ce n'est pas aimer qui convient mais nager volontiers ) im neuen Pool( que voulez-vous dire ) und ich liebe das Leben in dieser neuen Wohnung.( attention ce n'est pas le verbe aimer qui convient, de préférence diese Wohnung gefällt mir sehr)
Besuchen Sie uns!
Réponse: [Allemand]Traduction (correction) de chanez17, postée le 17-03-2012 à 00:18:05 (S | E)
Tout d'abord merci pour votre aide. Voici la nouvelle version corrigée (selon mes connaissances )
Lieber Karl,
Wie geht es Ihnen?
Mir geht es gut . Ich ziehe in einer neuen Wohnung um , und die neue Adresse ist : 30 Straße Grenade. Ja Heute schreibe ich dir in meiner neuen Wohnung ! Sie liegt im Stadtzentrum von Paris , neben der Bank und rechts neben dem Kino, wo wir sind letzte Woche gegangen.
Ich bin sehr glücklich, denn habe ich gefunden eine so große Wohnung und die Miete ist nicht sehr teuer. Die Miete kostet (betragt ?) 700 € mit Nebenkosten.
Die Wohnung hat drei Schlafzimmer (ein für mich, ein für die Gäste, und ein für meine Kinder). Es gibt auch ein großes Badezimmer mit zwei Fenstern, einer öffnen Küche, wo ich koche oft gutes Essen . Kochen ist mein Hobby. Es gibt auch ein helles Wohnzimmer. Ich habe auch einen großen Fernseher gekauft, so kann ich in meinem Wohnzimmer auf dem Sofa.
Ich habe auch einen großen Balkon und eine Terrasse. Endlich habe Ich einen großen Garten und Schwimmbad. Kinder schwimmen gern im die neuen Schwimmbad und ich liebe das Leben in dieser neuen Wohnung. Diese Wohnung gefällt mir sehr.
Besuchen Sie uns!
Mit Freundlichen grüßen !
-------------------
Modifié par chanez17 le 17-03-2012 00:22
-------------------
Modifié par chanez17 le 17-03-2012 00:26
Réponse: [Allemand]Traduction (correction) de tribou88, postée le 17-03-2012 à 15:47:35 (S | E)
Bravo pour la correction mais à mon avis, il reste quelques fautes... Je vais essayer...Lieber Karl,
Wie geht es Ihnen?
Mir geht es gut . Ich ziehe in einer neuen Wohnung um , und die neue ( andere peut-être ?)Adresse ist : 30 Straße Grenade. Ja Heute schreibe ich dir in meiner neuen Wohnung ! Sie liegt im Stadtzentrum von Paris , neben der Bank und rechts neben dem Kino, wo wir letzte Woche gegangen sind.
Ich bin sehr glücklich, denn ich habe gefunden eine so große Wohnung und die Miete ist nicht sehr teuer. Die Miete kostet 700 € mit Nebenkosten.
Die Wohnung hat drei Schlafzimmern (ein für mich, ein für die Gäste, und ein für meine Kinder). Es gibt auch ein großes Badezimmer mit zwei Fenstern, eine öffnene Küche, wo ich koche oft und meine Kochen sind sehr geschmeckt. Kochen ist mein Hobby. Es gibt auch ein helles Wohnzimmer. Ich habe auch ein großes Fernsehen gekauft, so darf ich in meinem Wohnzimmer auf dem Sofa sein.
Ich habe auch einen großen Balkon und eine Terrasse. Endlich habe Ich einen großen Garten und Schwimmbad. Kinder schwimmen gern im die neuen Schwimmbad und das Leben in dieser neuen Wohnung ist für mich sehr angenehm. Diese Wohnung gefällt mir sehr.
Besuchen Sie uns!
Mit Freundlichen Grüßen !
Voilà ....... Viel Mut !!
Réponse: [Allemand]Traduction (correction) de chanez17, postée le 17-03-2012 à 17:02:33 (S | E)
Merci beaucoup !
Beaucoup d'erreurs de grammaire , et surtout concernant l'ordre des mots dans les phrases . J'ai utilisé des phrases compliquées par rapport à mon niveau (je fais de l'allemand depuis seulement 1 an à raison de 2h /semaine ) donc ...
Mais j'essayerai de faire encore plus attention et d'éviter les phrases pas à mon niveau ;
Réponse: [Allemand]Traduction (correction) de tribou88, postée le 17-03-2012 à 17:13:42 (S | E)
C'est déjà bien au bout d'un an
BRAVO !!!!!!
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand