Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
[Espagnol]Femmes soumises
Message de frjulia posté le 05-06-2012 à 20:49:16 (S | E | F)
Bonjour,
Je rédige un commentaire sur un texte "El Machismo en México"
J'ai du mal à traduire une phrase, je ne sais pas s'il faut utiliser ser ou estar dans le contexte des femmes qui sont soumises aux hommes
Las mujeres estan sumisas a los hombres ou Las mujeres son sumisas a los hombres ?
Merci de votre aide
Message de frjulia posté le 05-06-2012 à 20:49:16 (S | E | F)
Bonjour,
Je rédige un commentaire sur un texte "El Machismo en México"
J'ai du mal à traduire une phrase, je ne sais pas s'il faut utiliser ser ou estar dans le contexte des femmes qui sont soumises aux hommes
Las mujeres estan sumisas a los hombres ou Las mujeres son sumisas a los hombres ?
Merci de votre aide
Réponse: [Espagnol]Femmes soumises de yanhel, postée le 06-06-2012 à 10:25:13 (S | E)
Bonjour : pour vous apprendre le mieux est que vous répondiez vous même car la façon dont vous posez la question montre que vous ne connaissez pas la règle. DONC:
1- Cherchez la règle de ser et estar dans le guide débutants et le test ser et estar + adjectif pour mieux vous poser la question.
je vous donne 2 indices:
2- sometida est un participe passé (voir avec la règle il peut aller avec ser en forme passive et avec estar quand il est résultat d'une action ou situation)
3-sumisa est un adjectif qui ne reflète pas une émotion mais est une caractéristique de la personnalité (voir la règle). mais dans ce cas là on est soumise, pas soumise à quelqu'un, Bon travail fructueux.
Réponse: [Espagnol]Femmes soumises de frjulia, postée le 06-06-2012 à 15:17:02 (S | E)
C'est donc SER, je connais la règle entre SER et ESTAR mais je n'arrivais pas à l'employer ici, merci bien!
Réponse: [Espagnol]Femmes soumises de yanhel, postée le 06-06-2012 à 15:43:35 (S | E)
Refaites votre phrase et proposez-là car je ne suis pas sûre que vous ayez compris .
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol