[Allemand]Et après?
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Et après?
Message de viaocculta posté le 28-10-2012 à 21:24:25 (S | E | F)
Bonjour!
savez-vous si l'exclamation: "oui et alors?/ oui et après?" dans le sens assez familier "ça fait quoi?" peut être rendu par: "na ja, und?" et si on doit absolument exclure la traduction littérale "und dann?"
Merci pour votre aide
Message de viaocculta posté le 28-10-2012 à 21:24:25 (S | E | F)
Bonjour!
savez-vous si l'exclamation: "oui et alors?/ oui et après?" dans le sens assez familier "ça fait quoi?" peut être rendu par: "na ja, und?" et si on doit absolument exclure la traduction littérale "und dann?"
Merci pour votre aide
Réponse: [Allemand]Et après? de hinot49, postée le 29-10-2012 à 06:50:23 (S | E)
Et après ,
Bonjour Viaocculta ,
A mon avis "dann" étant une conjonction de nature temporelle occupe la première position dans une deuxième phrase
de type narratif et ne peut normalement dans le sens que tu suggères .
J' avoue que la traduction de ta demande m'échappe pour l'instant , je tenterai avec des réserves "was passiert" ;
Bonne journée hinot
Réponse: [Allemand]Et après? de heiko, postée le 29-10-2012 à 08:18:13 (S | E)
Bonjour Viaocculta,
pourriez-vous donner quelques exemples ? Merci.
A+
Heiko
Réponse: [Allemand]Et après? de viaocculta, postée le 29-10-2012 à 10:44:21 (S | E)
Merci pour votre dévouement! je vais ancrer cette forme d'expression/d'interjection en contexte: "Vous rendez vous compte! on va supprimer les langues aux couleurs de la diversité pour laisser place à l'anglais!" "et puis après?" "si ça permet à chacun de mieux se comprendre?"
Réponse: [Allemand]Et après? de alili, postée le 29-10-2012 à 10:56:10 (S | E)
"Na und?" me semble tout à fait correspondre à ce que vous cherchez.
Réponse: [Allemand]Et après? de heiko, postée le 29-10-2012 à 11:23:47 (S | E)
Oui, " na und?" est tout à fais convenable. ("So what?" en anglais.)
"
Amicalement,
Heiko
Réponse: [Allemand]Et après? de vergnuegen, postée le 29-10-2012 à 12:28:05 (S | E)
Bonjour,
on pourrait aussi mettre "Ja, und?" dans le contexte cherché. Voilà quelques exemples pour expliquer comment on utilise "ja, und?" chez nous:
"Da bist du ja endlich; ich warte schon seit einer viertel Stunde auf dich!"
"Ja, und? Gestern habe ich volle 2 Stunden auf dich gewartet!
"Jetzt hast du dein T-Shirt mit Curry-Sauce verkleckert, das geht doch nicht mehr raus!"
"Ja, und? Das ist sowieso ein altes Shirt und ich ziehe es bestimmt nicht mehr an."
"Christian hat gestern 5 mal bei dir angerufen und du hast nicht zurückgerufen!"
"Ja, und? Der Typ nervt mich schon seit langem!"
J'espère que l'utilisation devient un peu plus clair maintenant.
Bonne journée
Réponse: [Allemand]Et après? de heiko, postée le 29-10-2012 à 12:45:05 (S | E)
Tout à fait. "Ja und?" va très bien. J'éviterais la virgule car on ne fait pas une pause après le "ja". (On peut aussi dire : "Ja, na und?")
Amicalement,
Heiko
Réponse: [Allemand]Et après? de viaocculta, postée le 29-10-2012 à 14:39:50 (S | E)
Merci à tous, c'est parfait :- ) !
Réponse: [Allemand]Et après? de phnad, postée le 29-10-2012 à 18:15:25 (S | E)
Question très intéressante qui m'amènera à suivre attentivement les prochains sujets
de viaocculta. Viaocculta, bravo, vous élevez (avec d'autres bien sûr)le niveau de ce
forum, continuez...
phnad
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand