Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Liebe teresa

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Liebe teresa
Message de tammimi posté le 17-12-2012 à 20:11:58 (S | E | F)
salutBonjour,
j'ai un DM pour demain, le sujet est de répondre à une lettre.
Le texte je l'ai déjà écrit, j'ai donc juste besoin d'une aide à la correction, s'il vous plaît.
M
erci

Liebe Vater,
Wie geht's dir ?mir geht's schlecht. ich bin froh sein eine Brief von dir zu haben.
ich verstehe deine Reaktion mit grossmutter.
Ich denke, daß du Großmutter besuchen solltest, um zu sprechen und Ihnen zu erklären.
Ich will ich mit dir wirklich sprechen und dich kennen(erkennen) lehren.
Danke auch für die Einladung werde ich anwesend zu sein versuchen.
Bis bald
-------------------
Modifié par bridg le 17-12-2012 20:19


Réponse: [Allemand]Liebe teresa de tsape01, postée le 17-12-2012 à 21:04:14 (S | E)
Bonsoir!
Liebe Vater, ( "Lieber Vater"... Mais de préférence un nom. Si vous connaissez le nom, ecrivez le!Lieber Stefane...)
Wie ("wie" et non "Wie") geht's dir ( De préférence "Wie geht es dir")? mir ("Mir" et non "mir") geht's schlecht (De préférence "Mir geht es nicht so gut"). ich bin froh sein eine Brief von dir zu haben (La Phrase n'est pas entièrement juste. Je vous propose "Ich freue mich auf deine E-Mail" ou simplement "Vielen Dank für deine E-Mail").
ich verstehe deine Reaktion mit grossmutter (La Phrase n'est pas juste...ça dépend de ce que vous voulez dire ici...peut-être "Ich kann vestehen, dass du...).
Ich denke, daß ("dass" et non "daß") du (??) Großmutter besuchen solltest, um zu sprechen und Ihnen zu (Pourquoi "Ihnen zu" ???) erklären (Je propose "...um mit ihr zu besprechen und...". Mais quoi? Il faut préciser)
Ich will ich (???) mit dir wirklich sprechen und dich kennen(erkennen) lehren (Je ne comprends pas cette Phrase. Que voulez-vous dire exactement?).
Danke (De préférence "Vielen Dank") auch für die Einladung werde ich anwesend zu sein versuchen (La Phrase n'est pas Claire!).
Bis bald
"Herzliche Grüße"
Ton nom à la fin.
A+
tsape01




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.