[Italien]Gioco e lessico
(4)Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En basPage 4 / 4 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | Fin |
Sempre più difficile da completare ...
Dans PACIFICAMENTE nous avons trouvé, jusqu'à maintenant, 243 mots:
- Acca, accenti, acne,accia, ACI (x 2), accenta (x 2),acini, ampia, ampie, ampi, anca, anta, ante, anti, ape, api, apice, apici,atipica, afta, ai, acciai,afa, anemia, anima, amica, amici, amante, antifame, antica, atei ; apnea ;
- Camicia, caimani, campane, capa, capaci, cape, capi , capiente, capienti, capita, capite, capiti, capitani,campi, cane, cani, cantate, capita, catena, catene,cantica, capita,catene, cine, canti, cena, cene, cenci(1), cenci(2);ciac, cieca, cima, cime, cimice, cimici, Cinema;
- Epica, emancipate, emancipati, emaciateente, ente, Epifania, etica ;
- Fa , faccia, face, facenti, facente, fama,fame, fanatici,fante, fanti, fata, fatica, feccia,fece, feci, Fenice, fenici, feticci, fiacca, fiaccamente, fiancate, fiat, ficca, ficcate, ficcati, fiata, fiate, fine,finita, finite, finta ;
- Impaccia, impacciante, inciampata, infima, imene ; inca, intacca (x 2), mitica, incapace, intima, intime, intimi;
- Macinati, macinati, macine, manate, mancate, mafia, mafie, mini, mainate, mancia, mani,manica, manti, menta, mente, mi, mica, micia, micie, micina, micine, miccia, micce, mina(1), mina(2), mine, minaccia,minacce, miti (x 2);
- Nafta, naia, natica; ne, nemici ; nemica ;
- Pacca, pacate, pacati, pace, pacifica, panacee, peccati, pece, panacea, panca, pancia, pancie,pane, pani, piace, patema, patena, patacca, pecca, peccati, pece, pene, pia, pie, pii, piana (x 2),piccanti, piane, (x 2), piani (x 2), picca, pianeta, pianta, pianti, piccante, piccina, piccine, piena, piene, pieni,pimenti, pinca, pineta, pinete, pince,pinta, pinte, pinti;
- Tacca, Taci (x 2), taccia (x 2), tana, tappa, tema (2), tenacia, tenia, tempi, timia, tiene, tinca ; tipa, tipe, tipi, tipica, tipici
Réponse: [Italien]Gioco e lessico de chilla, postée le 12-03-2013 à 23:18:14 (S | E)
Cementi : ciments
Cinta entourée , enveloppée, ceinte (de ceindre) / Mais aussi "enceinte" dans " cinta muraria"
Cinte entourées, enveloppées, / ceintures
cinti entourés, enveloppés/ ceintures
les trois derniers du verbe cingere
Per le alte temperature, oggi si utilizzano cementi particolari / Pour les grandes températures, aujourd'hui on utilise des ciments spécifiques.
Si suole rappresentare Venere con la testa cinta di mirto / Nous avons l'habitude de représenter Vénus la tête ceinte d'une couronne de myrte,
e quelle dei poeti cinte di alloro / et celles des poètes ceintes de laurier.
In italiano, "Avere i fianchi cinti" significa "essere sempre pronti" / En italien, avoir les hanches ceinturées signifie "être toujours prêts".
243, 244, 245, 246, 247 ...
-------------------
Modifié par chilla le 13-03-2013 17:21
Les phrases ont été rajoutées
Réponse: [Italien]Gioco e lessico de michelefrancia, postée le 13-03-2013 à 00:48:20 (S | E)
Cara chilla:
nell'ultima lista qui sopra, mi sembra che ci sia da togliere "patacca" (non ci sono tre "a" in "pacificamente"), e "tipici" (non ci sono neanche tre "i"). E da aggiungere invece come parole già trovate: amena, fica, ficcata, me.
====================================
E, grazie a questa lista che ci consente di vedere bene a che punto siamo, è possibile aggiungere ancora alle nostre ricerche queste parole cortissime :
ce
ci
ma
pi
- Di queste parole, ce ne sono tante! ( De ces mots, il y en a tellement !)
- Vedendo questo, ci siamo spaventati. (En voyant cela, nous avons été effrayés.) // "Doccia" si scrive con la doppia ci. ("Douche" s'écrit avec deux "c".)
- Si tratta di un libro difficile ma interessante. (Il s'agit d'un livre difficile mais intéressant.)
- Il cappello con la doppia pi si mette sopra i capelli con una sola pi. (Le "cappello" avec deux "p" se met sur les "capelli" avec un seul "p".)
E anche queste due varianti di "ameno" (= "agréable", "plaisant" / "étrange", "bizarre"):
amene
ameni
- Le tue sono storielle amene. (Tes petites histoires sont plaisantes.)
- Hai visto questi due tipi ameni? (Tu as vu ces deux types bizarres ?)
... 248, 249, 250, 251, 252, 253 ...
-------------------
Modifié par michelefrancia le 13-03-2013 11:39
corrigé d'après remarque suivante de deca3
Réponse: [Italien]Gioco e lessico de deca3, postée le 13-03-2013 à 08:58:53 (S | E)
Un saluto caloroso in questi tempi di freddura !
me parole già scritta n°145
Misero me ! ...pauvre de moi !
Réponse: [Italien]Gioco e lessico de mary24, postée le 13-03-2013 à 14:24:30 (S | E)
Ciao tutti!
C'era una lumacca che se ne andava piano, piano...C'est un escargot qui s'en allait tout doucement...
Fanno a picca a chi arriva prima... : c'est à celui qui arrivera le premier
-------------------
...254 ...
-------------------
Modifié par chilla le 13-03-2013 17:07
"Picca", parola già trovata e "piano" parola non valida.
Réponse: [Italien]Gioco e lessico de deca3, postée le 13-03-2013 à 17:17:22 (S | E)
impacca ...la commessa impacca i regali di Natale
la vendeuse empaquette les cadeaux de Noël
...254
-------------------
Modifié par chilla le 13-03-2013 17:20
Sììììììì !
-------------------
Modifié par deca3 le 13-03-2013 17:43
Réponse: [Italien]Gioco e lessico de deca3, postée le 13-03-2013 à 17:24:05 (S | E)
Non c'è "o" in pacificamente
piano
oh ! poverina Mary
-------------------
Modifié par chilla le 13-03-2013 18:36
Vero!
Réponse: [Italien]Gioco e lessico de deca3, postée le 13-03-2013 à 17:33:41 (S | E)
infamia questi pettegolezzi sono un'infamia
ces ragots sont une infamie
...255...
-------------------
Modifié par deca3 le 13-03-2013 17:41
Réponse: [Italien]Gioco e lessico de michelefrancia, postée le 13-03-2013 à 20:27:29 (S | E)
pina : variante toscane de "pigna" = pomme de pin (mot présent dans le Garzanti).
impacci : pluriel de impaccio, ou verbe impacciare.
Il seme della pina si chiama il "pinolo", il "pignolo" o il "pinocchio". La graine de la pomme de pin s'appelle le pignon.
Non bisogna che il maglione mi impacci nell'alzare le braccia. Il ne faut pas que le pull-over m'empêche de lever les bras.
... 256 ... 257 ...
Réponse: [Italien]Gioco e lessico de chilla, postée le 13-03-2013 à 20:42:23 (S | E)
Ma liste s'amenuise ...
1 - Empia
2 - Empie
3 - Empi
4 - Empio hors jeu
1 - La Storia è piena di gente empia / L'histoire est pleine de gens impie.
2 - Le empie storie della vita / Les cruelles histoires de la vie.
3 - Gide ha scritto: ... Ritengo empi i versetti di Musset tanto esaltati ... / Gide a écrit : Je tiens pour impie le vers de Musset tant prôné ...
4 - L'uomo empio non andrà in Paradiso / L'homme impie n'ira pas au Paradis.
... 258, 259, 260, ... 261
-------------------
Modifié par chilla le 13-03-2013 22:34
Réponse: [Italien]Gioco e lessico de chilla, postée le 13-03-2013 à 21:34:05 (S | E)
Encore et encore ...
1.Fate fées
2.Fatina petite fée
3.Fatine petites fées
4.Finte feintes / fausses
5.Finti faux
6.Fiati souffles / instrument (à vent)
7.Fiato souffle hors jeu
1 - Le fate si sono chinate sulla sua culla / Les fees se sont penchees sur son berceau.
2 - Mia mamma in cucina è una fatina / Ma mère en cuisne est une la petites fée.
3 - Le fatine sono le amiche di gigliola / Les petites fées sont les amies de Gigliola.
4 - Le finte del giocatore ingannano l'avversrio / Les feintes du joueur de football trompe l'adversaire.
5 - Quei gioielli sono finti / Ces bijoux sont faux.
6 - I fiati e gli archi sono degli strumenti musicali / Les instruments à vent et les archets sont des instruments de musique
7 - Ogni volta che lo vedo mi si mozza il fiato! / A chaque fois que je le croise j'en ai le souffle coupé !
... 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, ...
-------------------
Modifié par chilla le 13-03-2013 22:33
Réponse: [Italien]Gioco e lessico de mary24, postée le 13-03-2013 à 21:42:41 (S | E)
Cara deca...bouhhh!! ho fatto troppo in fretta, contenta di trovare una parola!
Cara chilla, non ho visto "picca" nell'ultima lista è perché l'ho proposto! Ma l'ho visto andando sulla pagina 3 del gioco nel post di Bya.
-------------------
Modifié par chilla le 13-03-2013 21:48
Allora ho una buona memoria e una scarsa organizzazione ! M'ero accorta del misfatto ed ero corsa ai ripari ...
Réponse: [Italien]Gioco e lessico de mary24, postée le 13-03-2013 à 22:23:20 (S | E)
Carissima chilla...hai proposto "fiato, empio" ....ma ... ... non c'è la "O" in pacificamente
-------------------
Modifié par chilla le 13-03-2013 22:30
... et tout le temps .. pour les exemples ...
Réponse: [Italien]Gioco e lessico de michelefrancia, postée le 13-03-2013 à 22:56:01 (S | E)
Cara chilla:
(Votre réponse du 13-03 à 20:42)
Io, non so perché, dopo 259 avrei scritto piuttosto 260...
(Votre réponse du 13-03 à 21:34)
Et ici, j'aurais arrêté le compte un cran plus tôt (6 mots nouveaux au lieu de 7).
Amicalement.
-------------------
Modifié par chilla le 14-03-2013 16:35
Lei ha proprio ragione, chissà a cosa stavo pensando
Réponse: [Italien]Gioco e lessico de jacqui, postée le 13-03-2013 à 23:37:18 (S | E)
Je viens de trouver:...Il gioco resta il gioco!!!
fieni: grammaticalmente fieni è il plurale di fieno/Pluriel de "foin": "foins"!!!
pinci: Che pinci!/ Quels idiots!
peti (pluriel de peto): i peti sono emissioni di gas dall'intestino!!! La traduction est évidente!
tic: è sinonimo di ticchio! ...Chi ha un tic nervoso!...Un tiqueur!!!
tife (pluriel de tifa): le tife crescono nei luoghi paludosi!/ les typhas (ou massettes) poussent dans les lieux marécageux!
...
Quando termina il gioco?!!?
Buonanotte a tutti e tutte!
Jacqui
-------------------
Modifié par chilla le 14-03-2013 21:05
... 268, 269, 270, 271, 272 ...
Réponse: [Italien]Gioco e lessico de deca3, postée le 14-03-2013 à 10:06:35 (S | E)
apatia..l'apatia dei mercati fa fuggire gli investitori !
L'apathie des marchés fait fuir les investisseurs
pour ce qui est du numéro ?...
mi do per vinta ! je donne ma langue au chat !
-------------------
Modifié par deca3 le 14-03-2013 13:55
Réponse: [Italien]Gioco e lessico de chilla, postée le 14-03-2013 à 22:07:33 (S | E)
Voici les derniers mots de ma liste !
1.Infine En fin
2.Naca Berceau
3.Pena Peine
4.Pene Peines
5.Peci Goudrons
6.Tenace Tenace
7.Tenaci Tenaces
1. Li aspettai a lungo, infine arrivarono / Je les ai attendus longtemps, pour finir ils arrivèrent.
2. La naca non è altro che una culla sospesa / La "naca" n'est autre qu'un berceau suspendu ( une espèce d'hamac)
3. Quanta pena mi dai ! Que de peine tu me fais !
4. Quante pene mel mondo ! Que de peines dansle monde !
5. Vi sono parecchie peci : la pece bianca o di Borgogna, la pece nera ecc./ Il y a plusieurs goudrons : le blanc ou de Bourgogne, le noir, etc.
6. La tua memoria tanto tenace mi stupirà sempre !/ Ta mémoire si tenace me surprendra toujours !
7. Non tutte le colli sono tenaci./Toutes les colles ne tiennet pas bien.
268, 269, 270, 271, 272, 273, 274
Si nous n'avons plus de mots, quelqu'un des participants pourrait proposer un nouveau mot, dans un nouveau post, qu'en dites-vous ?
En tous cas, pour votre participation
-------------------
Modifié par chilla le 15-03-2013 04:48
Cours gratuits > Forum > Forum Italien
Page 4 / 4 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | Fin |