Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Let it go / Let's

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Let it go / Let's
Message de pingouin1997 posté le 19-04-2013 à 17:31:33 (S | E | F)
Bonjour à tous ,

Pourriez-vous m'aider, s'il vous plaît?
En fait, j'aimerais savoir quelle est la différence entre "Let it go" et "Let's go", ainsi que leur signification, s'il vous plaît.
J'ai vu quelque part que "Let's go" signifiait "Allons-y" (je ne me suis pas trompée) et que "Let it go" signifiait "Laisser tomber" et "Allons-y".

Il y a une chanson qui se nomme "Let it go". Mais selon le contexte, je ne sais pas si le titre signifie "Allons-y" ou "Laisse tomber". Je me permets de poster les paroles de cette chanson, ainsi que le nom de la chanteuse :
Merci beaucoup et merci d'avance pour votre aide.
Pingouin' .

-------------------
Modifié par pingouin1997 le 19-04-2013 17:32

-------------------
Modifié par lucile83 le 19-04-2013 21:22
Poster une chanson sous copyright n'est pas autorisé.


Réponse: Let it go / Let's de dolfine56, postée le 19-04-2013 à 17:51:11 (S | E)
Bonjour, Je dirais que
"let's go = allons-y
Let it go = c'est parti.et aussi dans le sens de "laisse tomber"; ne t'en fais pas.
...à confirmer..



Réponse: Let it go / Let's de djohrahocine, postée le 19-04-2013 à 18:10:20 (S | E)
Hello!
Let's go = let us go =allons-y.
Let it go=laisser aller et ne plus y penser.(comme Dolfine a déja expliqué, c'est-à-dire "ne t'en fais pas" et" ne pense plus à ça")
Let it pass=laisser tomber.
Bon courage!



Réponse: Let it go / Let's de pingouin1997, postée le 19-04-2013 à 19:01:26 (S | E)
Bonjour,

Mais je dois interpréter le titre de la chanson comme "Allons-y" ou "Laisser aller"? Je m'excuse d'avance si je ne suis pas très claire dans mes propos.
Merci beaucoup pour vos réponses

-------------------
Modifié par pingouin1997 le 19-04-2013 19:02



Réponse: Let it go / Let's de lucile83, postée le 20-04-2013 à 08:31:33 (S | E)
Hello

Le titre de la chanson est "Let it go", pas 'Let's go'.
Donc...vous traduirez par...?
à vous de donner la bonne réponse.



Réponse: Let it go / Let's de pingouin1997, postée le 20-04-2013 à 19:43:39 (S | E)
Hello,

Je ne sais pas si je dois l'interpréter comme "Allons-y" ou comme "Laisse passer". Je me permets de poster juste le lien de la chanson (les paroles anglaises, se situent en bas).
Lien internet

Merci d'avance

-------------------
Modifié par lucile83 le 20-04-2013 21:15



Réponse: Let it go / Let's de lucile83, postée le 20-04-2013 à 21:17:39 (S | E)
Hello,

Je traduirais,comme dolfine l'a d'ailleurs dit dès le début, par 'ne t'en fais pas'



Réponse: Let it go / Let's de pingouin1997, postée le 23-04-2013 à 21:12:24 (S | E)
Ca correspond au contexte de la chanson?




Réponse: Let it go / Let's de akapingouin1997, postée le 26-04-2013 à 11:49:40 (S | E)
Bonjour,
Quelqu'un peut-il me répondre, svp s'il vous plaît?


-------------------
Modifié par lucile83 le 26-04-2013 11:58



Réponse: Let it go / Let's de lucile83, postée le 26-04-2013 à 12:01:16 (S | E)
Hello,

A moins qu'on ait répondu au hasard ça correspond au contexte, oui.



Réponse: Let it go / Let's de intellobbey, postée le 27-04-2013 à 23:57:02 (S | E)
Bonjour,
si c'était moi je prendrais ce que djohrahocine a donner indiqué parce que c'est exactement la bonne réponse.

-------------------
Modifié par lucile83 le 28-04-2013 00:06





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.