Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]Expression écrite /visite guidée

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Expression écrite /visite guidée
Message de puzzle21 posté le 22-04-2013 à 12:26:03 (S | E | F)
Bonjour,
j
'ai un exercice à faire en espagnol et j'aimerais que quelqu'un m'aide à corriger mes fautes s'il y en a, s'il vous plaît.
M
erci
( pour les accents je ne sais pas les faire sur mon ordinateur mais je sais ou ils sont ^^)

voici l'énoncé:
Haz una visita virtual
Haz clic en mapa virtual 3. Lee las consignas para poder desplazarte virtualmente por la ciudad.
-Pincha en Calzada de los Muertes. Di qué es y de donde procede su nombre. Recorrela virtualmente.
-Pincha en Piramide del Sol, luego en Piramide de la Luna. Di cuanto miden e imagina para que servian.
Visitalas virtualmente.


Para empezar esté visita, voy usted habla del Calzada de los Muertos. Se puede observar que tiene la época era el eje de la ciudad, total trate de imaginar el nombre de personas que pasar durante el dia. Para seguir su nombre provenia de la falsa creencia era existencia de tumbas, en todo caso esté creencia era asustando. Es porque la verdida de su nombre era que una avenida comunicaba del sur hasta el norte de los espacios ceremoniales. Ademas en el curso de los anos, muchos templos u palacios asi como el Rural de Puma se constryeron.
Mainteniendo direccion en Piramide del Sol, luego en Piramide de la Luna, es el mas imponente de monumentos con 65m. de altura y 224m. por lado en su basa. En su estructura piramidal destaca una plataforma que rodea a la primera si fuera une muralla. Sin embargo, no sabemos para que servian sino emitimos hipotesis que mas piramides eran grandes mas los habitantes pensaban ser proximos a su dios. Asi su dios podia facilmente ver quien merecia ser castiga o no. En interior de piramide hay multitudes de antorchas para alumbrar los pasillos estrechos y sombrios. Reencontramos alli habitaciones vacias y tumbas asi como numerosos frescos a las paredes de cuentan el ritual de paso hacia l'au-mas alla.
He aqui como se accaba esta visita guida. Buena continuacion !

Merci beaucoup de votre aide
-------------------
Modifié par bridg le 22-04-2013 16:48


Réponse: [Espagnol]Expression écrite /visite guidée de alienor64, postée le 22-04-2013 à 14:17:06 (S | E)
Bonjour Puzzle
Il manque tous les accents ! Pour les mettre , c'est facile : lorsque vous écrivez votre texte , au-dessus du cadre se trouvent des smileys , et un peu plus bas des cases grisées dont une où est écrit : " Accents " . Vous cliquez dessus et voilà !


voici l'énoncer( l'énoncé ):
Haz una visita virtual
Haz clic en mapa virtual 3. Lee las consignas para poder desplazarte virtualmente por la ciudad.
-Pincha en Calzada de los Muertes. Di qué es y de donde( accent ) procede su nombre. Recorrela( accent ) virtualmente.
-Pincha en Piramide ( accent )del Sol, luego en Piramide( idem ) de la Luna. Di cuanto( accent ) miden e imagina para que( accent ) servian( accent ).
Visitalas( accent ) virtualmente.


Para empezar esté( féminin ) visita, voy usted( à enlever ) habla( erreur de construction : " voy a + infinitif " = je vais vous parler de....) del( féminin ) Calzada de los Muertos. Se puede observar que tiene( autre verbe ) la época era el eje de la ciudad,(de à : incompréhensible ! ) total( autre mot ) trate de imaginar el nombre( autre mot ; celui-ci signifie : " le nom " ) de personas que pasar( conjuguer ce verbe ) durante el dia. Para seguir( à enlever ) su nombre provenia de la falsa creencia era(ici , ce verbe ne veut rien dire !) existencia de tumbas, en todo caso esté( féminin ) creencia era( autre verbe ) asustando( il faut un adjectif ). Es porque la verdida ( autre mot ; celui-ci n'existe pas ! ) de su nombre era que una avenida comunicaba del sur hasta el norte de los espacios ceremoniales. Ademas( accent ) en el curso( à exprimer autrement ) de los anos( tilde ), muchos templos u( autre conjonction ) palacios asi( accent ) como el Rural de Puma se constryeron( orthographe ).
Mainteniendo( orthographe ) direccion( accent ) en Piramide( accent ) del Sol, luego en Piramide( accent ) de la Luna, es el mas( accent ) imponente de( ici , il manque un article ) monumentos con 65m. de altura y 224m. por lado en su basa. En su estructura piramidal destaca una plataforma que rodea a( à enlever ) la primera ( ici , il manque un élément pour exprimer la valeur comparative ) )si fuera une muralla. Sin embargo, no sabemos para que servian( accent ) sino emitimos hipotesis ( accent )que mas(accent ) piramides ( accent )eran grandes mas( accent ) los habitantes pensaban ser proximos( accent ) a su dios( la tournure comparative : "plus....plus " est inexacte ). Asi( accent ) su dios podia( accent ) facilmente( accent ) ver quien ( accent )merecia( accent ) ser( autre verbe ) castiga( adjectif ) o no. En interior( mal dit ) de( ici , il manque un article ) piramide( accent ) hay multitudes de antorchas para alumbrar los pasillos estrechos y sombrios. Reencontramos alli habitaciones vacias( accent ) y tumbas asi( accent ) como numerosos frescos a( autre préposition ) las paredes de( erreur : il faut un pronom relatif ) cuentan el ritual de paso hacia l'au (il faut un article )-mas( accent ) alla( accent ).
He aqui( accent ) como( accent ) se accaba( orthographe ) esta visita guida( orthographe ). Buena continuacion( accent + autre formulation ) !

Bonne journée !




Réponse: [Espagnol]Expression écrite /visite guidée de puzzle21, postée le 23-04-2013 à 18:58:16 (S | E)
merci pour votre réponse



Réponse: [Espagnol]Expression écrite /visite guidée de latregua, postée le 23-04-2013 à 23:55:09 (S | E)
Bonjour Puzzle,
Voici un petit tableau qui me dépanne bien:

á =160 í =161 ó =162 ú =163 ñ 164 ü 129 ¿ 168 ¡173


Il faut appuyer sur la touche ALT en bas du clavier à gauche de la touche espace,puis "sans relâcher la touche taper seulement le numéro" et on obtient le caractère.
J'ai ce petit pense-bête en permanence près de moi!
Belle journée.Latregua.



Réponse: [Espagnol]Expression écrite /visite guidée de bernard02, postée le 24-04-2013 à 01:56:48 (S | E)
Bonjour,

concernant l'écriture des accents spécifiques en espagnol , et comme alienor64 vous l'a déjà indiqué, je vous conseille d'utiliser la case "Accents" qui est prévue à cet effet, et qui est la méthode la plus simple, me semble-t-il.

Cordialement.



Réponse: [Espagnol]Expression écrite /visite guidée de puzzle21, postée le 24-04-2013 à 13:04:15 (S | E)
Es ce que cete nouvelle version est plus juste ?

Para empezar esta visita voy a hablar de la Calzada de lo Muertos. Se puede observar que muchos parsonas pasaban en esta avenida ya que era el ejede la cuidad. Además, su nombre provenía e la falsa creencia de la existencia de tumbas, en todo caso esta creencia procuraba dar miedo. Es porque le verdad de su nombre correspondía a una avenida comunicaba del sur hasta el norte de los espacios ceremoniales. Además, los años siguiente , muchos templos y palacios así comó el Rural de puma se construyeron.
Ahora, direccíon en Pirámide del Sol, luego en Pirámide de la Luna, es el más imponente de los monumentos con 65m. de altura y 224m. por lado en su basa. En su estructura piráámidal destaca una plataforma que sucede a la primera. Sin embargo, no sabemos para que servían sino emitimos hipotesís que más pirámides eran grandes más los habitantes pensabann ser proxímos de su dios. Así su dios podía facílmente ver quíen merecía ser castigado o no. En el pirámide hay multitudes de antorchas para alumbrar los pasillos entrechos y sombrios. Reencontramos allí habitaciones vacías y tumbas así comó numerosos frescos en paredes que cuentan el ritual de paso hacia el otro mundo.
He aquí comó se acaba esta visita guiada. Espero que le usted gustado. Buena visita !



Réponse: [Espagnol]Expression écrite /visite guidée de sigmarie, postée le 24-04-2013 à 13:38:37 (S | E)

Bonjour!

Para empezar esta visita voy a hablar de la Calzada de lo pluriel Muertos. Se puede observar que muchos féminin parsonas erreur pasaban en autre préposition esta avenida virgule ya que era el ejede erreur la cuidad erreur . Además, su nombre provenía e erreur la falsa creencia de la existencia de tumbas, en todo caso esta creencia procuraba tenía como objeto dar miedo. Es porque le erreur! verdad de su nombre correspondía a una avenida il manque un pronom rélatif comunicaba del sur hasta el norte de los espacios ceremoniales. Además, durante los años siguiente pluriel , muchos templos y palacios así comó el Rural de puma majuscule se construyeron au début de phrase .
Ahora il manque un verbe et une préposition , direccíon en autre préposition et l'article Pirámide del Sol, luego en autre préposition Pirámide de la Luna, es el más imponente de los monumentos con 65m. de altura y 224m. por lado en su basa base! Una pirámide tiene base, una columna basa . En su estructura piráámidal erreur destaca una plataforma que sucede a la primera. Sin embargo, no sabemos para que servían sino emitimos hipotesís??? que más pirámides eran grandes à refaire cela,,, c'est incompréhensible más los habitantes pensabann erreur ser verbe estar proxímos de autre préposition: estar próximo a... su dios. Así su dios podía facílmente ver quíen merecía ser castigado o no. En el féminin pirámide hay multitudes multitud!!! de antorchas para alumbrar los pasillos entrechos y sombrios. Reencontramos Encontramos, simplement allí habitaciones vacías y tumbas así comó erreur numerosos frescos en il manque l'article paredes que cuentan el ritual de paso hacia el otro mundo.
He aquí Simplement Aquí comó se acaba esta visita guiada. Espero que le haya usted à enlever gustado.¡Buena visita ! Signe d'admiration toujours au début de phrase

Multitud de antorchas... non pas multitudes de antorchas.

Vigile los errores de mecanografía.

¡Saludos!


-------------------
Modifié par sigmarie le 25-04-2013 14:46






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.