Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]L'amitié

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]L'amitié
Message de viaocculta posté le 29-01-2014 à 16:44:29 (S | E | F)
Bonjour,
Quelles différences faites-vous avec ces trois expressions du soutien relationnel? (d'ailleurs les trois formes sont-elles recevables?) La nuance, si il y en a une, est-elle seulement dans le registre de langue ou y a t-il différents "degrés d'aide" exprimés ?

Er hat mich unterstützt / er hat mich gehalten / er hat mich getragen

Merci par avance...


Réponse: [Allemand]L'amitié de hinot49, postée le 29-01-2014 à 17:04:30 (S | E)
L' AMITIE
bonjour Viaocculta ,
Je propose "unterstûtzen" dans le sens de soutenir, appuyer: sie unterstûtze meinen Vorschlag
( elle appuya ma proposition), "tragen" porter un vêtement, un objet ich kann den Koffer selber tragen,
(je peux porter la valise moi-même), wir tragen Brillen( nous portons des lunettes),
"halten" tenir,s'arrêter,tenir pour ich halte ihn fûr einen intelligenten Mann( je le tiens pour un homme
intelligent), ich halte einen Messer in der Hand ( je tiens un couteau à la main), der Zug hâlt nur fûnf Minuten( le train n' a que cinq minutes d' arrêt) . Espérant avoir pu vous aider un peu auf bald



Réponse: [Allemand]L'amitié de viaocculta, postée le 29-01-2014 à 17:39:04 (S | E)
Ah! ces trois phrases ne sont donc pas synonymes? alors c'est absolument exclu de traduire "tu m'as soutenu" par "du hast mich gehalten"? ça ne se dit pas?
Merci



Réponse: [Allemand]L'amitié de viaocculta, postée le 29-01-2014 à 17:46:15 (S | E)
Während dieser schlimmen Zeit habe ich mich unterstützt gefühlt. Immer warst du da für mich. Danke, dass du mich gehalten hast."
?



Réponse: [Allemand]L'amitié de kourai, postée le 29-01-2014 à 17:54:10 (S | E)
Bonjour,viaocculta,
non, ces trois phrases ne sont pas synonymes:
er hat mich unterstützt - dans mes projets, dans mes idées, dans mes propositions, dans mes diffucltés, financièrement...

er hat mich gehalten - plutôt dans le sens de tenir, comme le dit hinot49, mais aussi : il m'a tenue dans ses bras - er hat mich in seinen Armen gehalten

er hat mich getragen - c'est "porter": er hat mich in seinen Armen getragen - il m'a portée dans ses bras... (en plus des exemples de hinot)

et attention, ne pas confondre avec "ertragen" - supporter, mais pas dans le sens de soutenir. C'est souvent utiliser dans la négation: ich kann dies nicht ertragen! je ne peux pas supporter cela! ou bien sûr aussi: ich kann ihn (sie) einfach nicht ertragen! - Je ne peux simplement pas le (la) supporter...

Bonne soirée
Kouraï




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.