To or not to/aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basTo or not to/aide
Message de advance posté le 19-02-2014 à 09:08:36 (S | E | F)
Bonjour,
Je vois ceci dans un exercice : ______ is Paul phoning ? Réponse who. J'aurais mis who Paul is phoning to ?
Qu'en pensez-vous ? Je pense que c'est la place de l'auxiliaire qui me perturbe un peu dans ce cas là.
Merci pour votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 19-02-2014 09:12
Message de advance posté le 19-02-2014 à 09:08:36 (S | E | F)
Bonjour,
Je vois ceci dans un exercice : ______ is Paul phoning ? Réponse who. J'aurais mis who Paul is phoning to ?
Qu'en pensez-vous ? Je pense que c'est la place de l'auxiliaire qui me perturbe un peu dans ce cas là.
Merci pour votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 19-02-2014 09:12
Réponse: To or not to/aide de lucile83, postée le 19-02-2014 à 09:19:42 (S | E)
Hello,
Le verbe to phone est transitif et se construit donc avec un COD, complément d'objet direct.
He phoned Paul yesterday.....Who did he phone yesterday? (pas de préposition)
Lien internet
Réponse: To or not to/aide de here4u, postée le 19-02-2014 à 12:31:44 (S | E)
Hello advance !
Juste pour la satisfaction de votre esprit, je vais rajouter à l'explication de Lucile que si l'exercice avait été :
________ is Paul writing ? => 'who is Paul writing to ?' ou, plus "soutenu" 'Whom is Paul writing to ? et dans un livre du/des siècle(s) précédent(s) : 'To whom is Sir Paul writing ?'
Eh oui ! La langue évolue ... 'for better or for worse' (pour le meilleur et pour le pire!) et l'idéal est de connaître toutes les formes pour pouvoir les utiliser à bon escient !
Donc à retenir : 'To phone him' MAIS 'to write TO him' ! (à apprendre ! Grrrr! )
Good luck !
Réponse: To or not to/aide de gerondif, postée le 19-02-2014 à 14:31:45 (S | E)
Bonjour,
un truc simple:
Apprenez que to phone signifie: appeler (au téléphone), comme ça:
Who are you phoning ? Qui appelles-tu ? Qui contactes-tu ? sera plus logique dans votre esprit.
Par contre, c'est le problème contraire pour regarder:
What are you looking at ?
Who are you listening to ?
en anglais, on parle à quelqu'un, on regarde à quelqu'un et on écoute à quelqu'un .
Bien sûr, Who are you speaking to on the phone ? finira de vous achever !
Réponse: To or not to/aide de here4u, postée le 19-02-2014 à 14:46:29 (S | E)
, gerondif !
Yes ! English is a tricky language ! Please, what's your answer to "Ben, c'est pas logique, M'Dam !"
Réponse: To or not to/aide de gerondif, postée le 19-02-2014 à 15:14:35 (S | E)
Hello,
mais si c'est logique!
De même que le son se déplace de ma bouche à votre oreille: I am speaking to you, le son écouté s'est déplacé:
I am listening to you . C'est comme si votre oreille venait capter les mots jusqu'à ma bouche.
La lettre va de chez moi à chez vous: I am writing to you.
Pour : I am phoning you, je pense que c'est l'usage d'un appareil qui rend le verbe transitif. I am filming you, I am shooting you, I am phoning you,I am reaching you by phone (mais ce dernier truc, je viens de l'inventer....)
Réponse: To or not to/aide de lucile83, postée le 19-02-2014 à 15:41:06 (S | E)
dear gerondif, would you like an aspirin tablet now?
Réponse: To or not to/aide de lemagemasque, postée le 19-02-2014 à 16:13:45 (S | E)
Hello!
Même si ce n'est pas vraiment la traduction exacte, rapprochez "to phone somebody" de "appeler quelqu'un" (to call somebody/to give someone a ring) ...
Lien internet
See you!
Réponse: To or not to/aide de willy, postée le 19-02-2014 à 16:19:32 (S | E)
Hello!
Quelques petits compléments d'information, comme vous vous intéressez au verbe "phone" :
Lien internet
Réponse: To or not to/aide de gerondif, postée le 19-02-2014 à 16:36:18 (S | E)
Hello,
oui, on peut aussi dire: give me a call, give me a ring, give me a buzz (à cause de Buzz Aldring??? Non, je dois être dans la lune.....)
source of my "phoney" interpretation: Edwin Eugene "Buzz" Aldrin, Jr. (born January 20, 1930) is a former American astronaut, and the second person to walk on the Moon.
Réponse: To or not to/aide de lemagemasque, postée le 19-02-2014 à 16:40:05 (S | E)
Hello gerondif!
Connaissais pas "give me a buzz" ("buzz" peut-être à cause du bruit ...).
Il y aussi "to ring somebody up" et même "to telephone (somebody)"...
Certaines expressions données sont utilisées en , d'autres en et d'autres encore en et en .
-------------------
Modifié par lemagemasque le 19-02-2014 16:40
Merci aussi willy !
Réponse: To or not to/aide de here4u, postée le 19-02-2014 à 19:09:40 (S | E)
Hi again !
Thank you, gerondif ! You've managed to make me laugh today ! I think, the next time I hear
-------------------
Modifié par here4u le 19-02-2014 19:15
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais