Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Was bedeutet an ?

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Was bedeutet an ?
Message de schwester posté le 24-02-2014 à 11:10:29 (S | E | F)
Hallo !
Wollent Sie mir helfen ..
Je suis en train de lire un livre et je trouve les phrases suivantes :
Annie Bruels Roman ist eine Liebeserklärung an die Provence :
Pourquoi utilise-t-on an ?
La phrase : Annie Bruels ist eine Liebeserklärung der Provence est-elle correcte ?
Autre expression : Der Mangel an Liebe : J'ai traduis : le manque d'amour. Pourquoi avoir utilisé an ?
Vielen Dank für die Erklärung


Réponse: [Allemand]Was bedeutet an ? de ruediger60, postée le 24-02-2014 à 18:51:30 (S | E)
Bonjour schwester,

Quelle est la traduction de 'an' ? Les prépositions établissent des relations (spatiales, temporelles, causales) entre des choses, des êtres des faits ou des idées. Parfois une préposition exprime un tel rapport plus ou moins directement, mais le plus souvent on ne peut pas traduire les prépositions directement d'une langue à l'autre. A mon avis il faut les mémoriser avec les verbes et les expressions qui les gouvernent.

Exemple:
Allemand: sich interessieren für – er interessiert sich für Schach
Anglais: to be interested in – he is interested in chess
Français: s'intéresser à – il s'intéresse aux échecs

Je ne crois pas qu'on peut dire que, dans cet exemple, 'für' veut dire 'à' (ou 'in' en anglais). La bonne traduction d'un préposition dépends de l'expression. Donc, dans votre exemple, il faut simplement accepter qu'on utilise 'an', et puis mémoriser l'expression entière:

Der Mangel an (Mangel an Wasser, Mangel an Vitaminen, Mangel an Liebe, etc)
Die Liebeserklärung an (...an jemanden; ...an etwas, an eine Region oder ein Land)

Personnellement, je trouve les prépositions assez difficiles à mémoriser (difficile à ??? - j'espère que c'est correcte...)

Cordialement



Réponse: [Allemand]Was bedeutet an ? de schwester, postée le 24-02-2014 à 23:09:38 (S | E)
Vielen Dank !Ich habe alles verstanden




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.