Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Vergleich ohne mit!

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Vergleich ohne mit!
Message de viaocculta posté le 16-03-2014 à 18:16:45 (S | E | F)
Bonjour à tous!
Voici une phrase pour laquelle je ne parviens vraiment pas à comprendre l'emploi de "durch den Vergleich". Quand j'essaie de traduire par " en comparaison avec" ça ne donne pas de sens car justement dans la phrase ci-dessous, il n'y a pas d'élément de comparaison. Par contre, il y a l'expression d'un résultat, est-ce qu'ici "durch den Vergleich" exprime un processus? Ou encore "Vergleich" signifierait-il autre chose qu'une analogie? "Ver-gleich" rendre même, niveler? canaliser?
(Je précise le contexte où apparaît la phrase: c'est un extrait d'une méditation en vue du dépassement de schémas cognitifs nuisibles à l'épanouissement personnel).

"Durch den Vergleich der psychologischen Energie aus Einbildungskraft kommt eine neue innere Vorstellung zustande"
Merci mille fois!


Réponse: [Allemand]Vergleich ohne mit! de kourai, postée le 16-03-2014 à 19:39:22 (S | E)
Chère viaocculata,
J'avoue, je ne comprends pas cette phrase non plus. J'ai regardé sur duden online, sous "Vergleich". Il y a plusieurs significations. Regardez si vous y trouvezvotre bonheur. peut-être un autre membre pourrait-vous aider mieux encore...
Bonne soirée
Kouraï



Réponse: [Allemand]Vergleich ohne mit! de hinot49, postée le 17-03-2014 à 05:34:14 (S | E)
vERGLEICH OHNE MIT ?....
Bonjour Viaocculta ,
A propos de vergleichen je propose un examen attentifde deux ou plusieurs objets ou personnes
afin d' en déterminer à la fois les ressemblances et les différences éventuelles .
Peut-être à rapprocher de gegenûberstellen ? Bonne journée .



Réponse: [Allemand]Vergleich ohne mit! de ruediger60, postée le 17-03-2014 à 05:35:11 (S | E)
Bonjour,

Ne vous cassez pas la tête. La phrase est manifestement incompréhensible. Et même si la connaissance du contexte permettrais de deviner le sens je dirai toujours qu'elle est mal écrite.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.