Coumpounds/aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basCoumpounds/aide
Message de eva posté le 29-03-2014 à 21:55:29 (S | E | F)
Bonsoir,
J'aimerais connaitre la différence entre:
The buses of London : N1 of N2
London's buses: N2 s N1
A London bus : A N2 N1
Il me semble que ces trois phrases sont correctes mais je ne comprends pas la différence
Merci d'avance pour votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 29-03-2014 22:25
Message de eva posté le 29-03-2014 à 21:55:29 (S | E | F)
Bonsoir,
J'aimerais connaitre la différence entre:
The buses of London : N1 of N2
London's buses: N2 s N1
A London bus : A N2 N1
Il me semble que ces trois phrases sont correctes mais je ne comprends pas la différence
Merci d'avance pour votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 29-03-2014 22:25
Réponse: Coumpounds/aide de gerondif, postée le 29-03-2014 à 22:40:32 (S | E)
Bonsoir,
essayons autrement pour vous faire comprendre:
The jokes of Patrick: structure encore correcte mais ancienne.
Patrick's jokes: structure classique.
It is a Patrick joke, a typical Patrick joke: une blague "à la Patrick", son type de blague.
The buses of London are famous worldwide.ok les bus appartenant à Londres, de la région de Londres.: N1 of N2
London's buses: N2 s N1 c'est plus rare, un cas possessif d'un objet sur un autre objet, d'habitude il faut un être humain: on dit :"John's hand"
et "the handle of the door", pas "the door's handle" normalement, mais ça peut cependant se trouver. "the keys of the car" peut devenir "the car's keys", même si "the car keys" serait le mieux.
A London bus : est un nom composé qui indique un type d'objet.A N2 N1 a tea-cup, une tasse à thé vide achetée au supermarché, est différente de "a cup of tea" contenu que l'on boit.
On dira plutôt "the London fog" que "London's fog"
La différence que je pourrais voir , c'est qu'on peut parler en généralité de : "London's inhabitants" alors que "the London inhabitants" sera plus ciblé, plus précis
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais