[Italien]Rédaction Lettre
Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas[Italien]Rédaction Lettre
Message de fortiche posté le 13-04-2014 à 19:47:51 (S | E | F)
Bonsoir, et merci d'avance pour l'aide très utile que vous allez m'apporter!
Voici ce que j'ai dû faire:
Tu écris à ta correspondante et tu décris ton week-end! Tu dois raconter au PASSE COMPOSE, ce que tu as fait le samedi et le dimanche. Tu peux inventer. Tu dois préciser les horaires de tes activités et tu dis ce que tu as aimé ou pas dans ta journée, le tout dans une quinzaine de ligne.
Voici ce que j'ai fait:
Cara Lara,
Grazie per la tua lettera! Sono molto contenta di avere una corrispondenta italiana!
Rispondo subito alle tue domande.
Presto nel mattino, sono andato in treno per visitare le mie zie in Svizzera!
A mezzogiorno sono finalmente arrivato!
Il pomeriggio, ho fatto attività culturali: ho visitato la città di Berna. E una citta veramente interessante!
Sono uscito con mia cugina et abbiamo fatto shopping! Mi piace fare shopping!
Alle otto, siamo andato al cinema! Mi e piaciuto il film perché e stato un film molto divertente.
Alle dieci, siamo tornato con la macchina a casa e sono immediatamente andato a letto!
Il prossimo, dalle dieci alle dodici, ho fatto un' attività sportiva, ho praticato il ciclismo, e ho fatto un giro al mare.
Mi piace molto la natura! E stato bellissima!
Alle due, ho legguto e dopo ho guardato un po' la Tv.
Alle cinque, sono ritornato a casa, in Francia! Mi piace per niente lasciare la mia famiglia!
Sono arrivato alle otto, sono stata molto stanco e mi addormentai rappidamente!
E ora tocca a te! Cosa hai fatto questo fine settimana?
Aspetto la tua risposta.
Un caro abbraccio.
A presto!
J'aimerais bien que l'on m'aide à corriger mes fautesXXXX
C'est à rendre pour demain.
Merci à ceux qui prendrons le temps de répondre.
-------------------
Modifié par bridg le 13-04-2014 19:53
Seconde demande hors charte, retirée.
Message de fortiche posté le 13-04-2014 à 19:47:51 (S | E | F)
Bonsoir, et merci d'avance pour l'aide très utile que vous allez m'apporter!
Voici ce que j'ai dû faire:
Tu écris à ta correspondante et tu décris ton week-end! Tu dois raconter au PASSE COMPOSE, ce que tu as fait le samedi et le dimanche. Tu peux inventer. Tu dois préciser les horaires de tes activités et tu dis ce que tu as aimé ou pas dans ta journée, le tout dans une quinzaine de ligne.
Voici ce que j'ai fait:
Cara Lara,
Grazie per la tua lettera! Sono molto contenta di avere una corrispondenta italiana!
Rispondo subito alle tue domande.
Presto nel mattino, sono andato in treno per visitare le mie zie in Svizzera!
A mezzogiorno sono finalmente arrivato!
Il pomeriggio, ho fatto attività culturali: ho visitato la città di Berna. E una citta veramente interessante!
Sono uscito con mia cugina et abbiamo fatto shopping! Mi piace fare shopping!
Alle otto, siamo andato al cinema! Mi e piaciuto il film perché e stato un film molto divertente.
Alle dieci, siamo tornato con la macchina a casa e sono immediatamente andato a letto!
Il prossimo, dalle dieci alle dodici, ho fatto un' attività sportiva, ho praticato il ciclismo, e ho fatto un giro al mare.
Mi piace molto la natura! E stato bellissima!
Alle due, ho legguto e dopo ho guardato un po' la Tv.
Alle cinque, sono ritornato a casa, in Francia! Mi piace per niente lasciare la mia famiglia!
Sono arrivato alle otto, sono stata molto stanco e mi addormentai rappidamente!
E ora tocca a te! Cosa hai fatto questo fine settimana?
Aspetto la tua risposta.
Un caro abbraccio.
A presto!
J'aimerais bien que l'on m'aide à corriger mes fautesXXXX
C'est à rendre pour demain.
Merci à ceux qui prendrons le temps de répondre.
-------------------
Modifié par bridg le 13-04-2014 19:53
Seconde demande hors charte, retirée.
Réponse: [Italien]Rédaction Lettre de atwulf, postée le 13-04-2014 à 21:00:11 (S | E)
Bonsoir
Maintenant je vais vous marquer seulement le fautes sur le mots:
Cara Lara,
Grazie per la tua lettera! Sono molto contenta di avere una corrispondenta (le mot "corrispondente" est invariable) italiana!
Rispondo subito alle tue domande.
Presto nel mattino, sono andato ("andato" est masculin, si vous êtes une femme vous devez accorder au féminin) in treno per visitare le mie zie in Svizzera!
A mezzogiorno sono finalmente arrivato (accord)!
Il pomeriggio, ho fatto attività culturali: ho visitato la città di Berna. E (il faut écrire l'accent grave) una citta (orthographe) veramente interessante!
Sono uscito (accord) con mia cugina et (la conjonction italienne est: "e" ou "ed") abbiamo fatto shopping! Mi piace fare shopping!
Alle otto, siamo andato (vous êtes deux femmes donc il faut accorder au féminin pluriel) al cinema! Mi e (c'est la 3ème personne du verbe être: contrôlez l'orthographe) piaciuto il film perché e (3ème pers. du verbe être) stato un film molto divertente.
Alle dieci, siamo tornato (vous êtes deux…) con la macchina a casa e sono immediatamente andato (vous êtes une femme…) a letto!
Il prossimo, dalle dieci alle dodici, ho fatto un' attività sportiva, ho praticato il ciclismo, e ho fatto un giro al mare.
Mi piace molto la natura! E(3ème pers. du verbe être) stato bellissima (accordez au masculin comment "stato")!
Alle due, ho legguto (orthographe) e dopo ho guardato un po' la Tv.
Alle cinque, sono ritornato (vous êtes une femme…) a casa, in Francia! (on dit: "Non piacere per niente") Mi piace per niente lasciare la mia famiglia!
Sono arrivato alle otto, sono stata (bien que vous devez utiliser le passé composé, ici il faut utiliser l'imperfait) molto stanco e mi addormentai (..et ici le passé composé) rappidamente (orthographe)!
E ora tocca a te! Cosa hai fatto questo fine settimana?
Aspetto la tua risposta.
Un caro abbraccio.
A presto!
C'est à vous
-------------------
Modifié par atwulf le 14-04-2014 10:44
Réponse: [Italien]Rédaction Lettre de fortiche, postée le 14-04-2014 à 08:24:32 (S | E)
Bonjour merci de votre réponse, voici que j'ai fait:
Cara Lara,
Grazie per la tua lettera! Sono molto contento di avere una corrispondente italiana!
Rispondo subito alle tue domande.
Presto nel mattino, sono andata in treno per visitare le mie zie in Svizzera!
A mezzogiorno sono finalmente arrivata!
Il pomeriggio, ho fatto attività culturali: ho visitato la città di Berna. È una citta veramente interessante!
Sono uscita con mia cugina et abbiamo fatto shopping! Mi piace fare shopping!
Alle otto, siamo andate al cinema! Mi è piaciuto il film perché è stato un film molto divertente.
Alle dieci, siamo tornate con la macchina a casa e sono immediatamente andata a letto!
Il prossimo, dalle dieci alle dodici, ho fatto un' attività sportiva, ho praticato il ciclismo, e ho fatto un giro al mare.
Mi piace molto la natura! È stato bellissimo!
Alle due, ho leggiuto e dopo ho guardato un po' la Tv.
Alle cinque, sono ritornata a casa, in Francia! Non mi piacere per niente lasciare la mia famiglia!
Sono arrivata alle otto, Era molto stanco e mi sono addormentata rapidamente!
E ora tocca a te! Cosa hai fatto questo fine settimana?
Aspetto la tua risposta.
Un caro abbraccio.
A presto!
Réponse: [Italien]Rédaction Lettre de atwulf, postée le 14-04-2014 à 09:23:35 (S | E)
Bonjour
très bien! mais il y a encore quelques mots à corriger et quelques expressions qui ne sont pas italiennes:
Cara Lara,
Grazie per la tua lettera! Sono molto contento (vous êtes toujours une femme…) di avere una corrispondente italiana!
Rispondo subito alle tue domande.
Presto nel mattino (cette expression ne s'utilise pas en italien, on dit plutôt: "La mattina presto"), sono andata in treno per (on utilise mieux la préposittion "a" sans accent) visitare le mie zie in Svizzera!
A mezzogiorno sono finalmente arrivata!
Il pomeriggio, ho fatto attività culturali: ho visitato la città di Berna. È una citta veramente interessante!
Sono uscita con mia cugina et (voir mon ancienne note) abbiamo fatto shopping! Mi piace fare shopping!
Alle otto, siamo andate al cinema! Mi è piaciuto il film perché è stato un film molto divertente.
Alle dieci, siamo tornate con la macchina a casa e sono immediatamente andata a letto!
Il prossimo (on dirait mieux: "Il giorno seguente"), dalle dieci alle dodici, ho fatto un' attività sportiva, ho praticato il ciclismo, e ho fatto un giro al mare.
Mi piace molto la natura! È stato bellissimo!
Alle due, ho leggiuto (le verbe "leggere" est un verbe irregulier, contrôlez la forme du participe passé) e dopo ho guardato un po' la Tv.
Alle cinque, sono ritornata a casa, in Francia! Non mi piacere ("piacere" c'est l'infinitif, il faut le conjuguer!) per niente lasciare la mia famiglia!
Sono arrivata alle otto, Era ("era" c'est la 3ème personne, vouz parlez à la première) molto stanco (vous êtes une femme..) e mi sono addormentata rapidamente!
E ora tocca a te! Cosa hai fatto questo fine settimana?
Aspetto la tua risposta.
Un caro abbraccio.
A presto!
Bon courage! Vous avez presque fini..
Réponse: [Italien]Rédaction Lettre de fortiche, postée le 14-04-2014 à 11:51:09 (S | E)
Merci beaucoup votre aide m'est vraiment utile!
Cara Lara,
Grazie per la tua lettera! Sono molto contenta di avere una corrispondente italiana!
Rispondo subito alle tue domande.
La mattina presto, sono andata in treno a visitare le mie zie in Svizzera!
A mezzogiorno sono finalmente arrivata!
Il pomeriggio, ho fatto attività culturali: ho visitato la città di Berna. È una citta veramente interessante!
Sono uscita con mia cugina e abbiamo fatto shopping! Mi piace fare shopping!
Alle otto, siamo andate al cinema! Mi è piaciuto il film perché è stato un film molto divertente.
Alle dieci, siamo tornate con la macchina a casa e sono immediatamente andata a letto!
Il giorno seguente, dalle dieci alle dodici, ho fatto un' attività sportiva, ho praticato il ciclismo, e ho fatto un giro al mare.
Mi piace molto la natura! È stato bellissimo!
Alle due, ho leggo e dopo ho guardato un po' la Tv.
Alle cinque, sono ritornata a casa, in Francia! Non mi è piaciuto per niente lasciare la mia famiglia!
Sono arrivata alle otto, Ero molto stanca e mi sono addormentata rapidamente!
E ora tocca a te! Cosa hai fatto questo fine settimana?
Aspetto la tua risposta.
Un caro abbraccio.
A presto!
Réponse: [Italien]Rédaction Lettre de atwulf, postée le 14-04-2014 à 16:17:15 (S | E)
Re-bonjour
- Le verbe leggere fait "leggo" à la première personne singulier du présent de l'indicatif (io leggo), pour le passé composé on utilise le participe passé "letto".
- Après la phrase "Sono arrivata alle otto" vous avez mis une virgule, donc le mot suivant ne doit pas commencer par une lettre majuscule. Sinon vous pourriez aussi mettre un point.
Corrigés ces deux fautes d'étourderie, votre rédaction sera parfaite
Bravo!
Réponse: [Italien]Rédaction Lettre de fortiche, postée le 14-04-2014 à 17:45:24 (S | E)
Bonjour, merci beaucoup de toutes vos réponses!
Cara Lara, Grazie per la tua lettera! Sono molto contenta di avere una corrispondente italiana!Rispondo subito alle tue domande.La mattina presto, sono andata in treno a visitare le mie zie in Svizzera!A mezzogiorno sono finalmente arrivata! Il pomeriggio, ho fatto attività culturali: ho visitato la città di Berna. È una citta veramente interessante! Sono uscita con mia cugina e abbiamo fatto shopping! Mi piace fare shopping!Alle otto, siamo andate al cinema! Mi è piaciuto il film perché è stato un film molto divertente.Alle dieci, siamo tornate con la macchina a casa e sono immediatamente andata a letto!Il giorno seguente, dalle dieci alle dodici, ho fatto un' attività sportiva, ho praticato il ciclismo, e ho fatto un giro al mare.Mi piace molto la natura! È stato bellissimo!Alle due, ho letto e dopo ho guardato un po' la Tv.Alle cinque, sono ritornata a casa, in Francia! Non mi è piaciuto per niente lasciare la mia famiglia!Sono arrivata alle otto, ero molto stanca e mi sono addormentata rapidamente!E ora tocca a te! Cosa hai fatto questo fine settimana? Aspetto la tua risposta. Un caro abbraccio.A presto!
Voici ma lettre, n'est elle pas trop "ennuyante"? Devrais je ajouter quelques détails?
Encore merci.
Réponse: [Italien]Rédaction Lettre de atwulf, postée le 14-04-2014 à 17:57:11 (S | E)
Très bien.
...je n'avais pas vu que la deuxième fois que vous avez écrit le mot "città" vous l'avez écrite sans accent. Ça passe!
Vous avez fait un bon travail!
À la prochaine
Réponse: [Italien]Rédaction Lettre de fortiche, postée le 14-04-2014 à 18:04:39 (S | E)
Je corrigerai, en tout cas merci beaucoup!
Cours gratuits > Forum > Forum Italien