Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Attribution

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Attribution
Message de viaocculta posté le 17-04-2014 à 18:53:15 (S | E | F)
Bonjour,

Peut-être pourriez-vous m'aider...
La place des mots est très importante dans une phrase, elle peut en varier le sens, et à ce sujet je m'interroge à propos de "selbst".
Par exemple, prenons cette phrase:
(précédée par une petite introduction sur l'histoire du Alexandertorte)
"Und nun möchte ich den Kuchen selbst zubereiten"
Où placer ce selbst tantôt que l'on veut dire : "Et maintenant je voudrais moi-même préparer ce gâteau/ ou: "Et maintenant je voudrais préparer ce gâteau en lui-même"
Je pense que les notions de thème-phème-rhème peuvent apporter une réponse mais je ne les maîtrise pas.

Merci pour votre éventuelle contribution


Réponse: [Allemand]Attribution de kourai, postée le 17-04-2014 à 20:26:16 (S | E)
Bonsoir, Viaocculta
dans votre phrase: "Und nun möchte ich den Kuchen selbst zubereiten" les deux possibilités sont valables: je veux préparer le gâteau moi-même et je veux préparer le gâteau lui-même... C'est l'accent que l'on donnera et le contexte qui nous permettront de savoir... Désolée...
Bonne soirée
Kouraï



Réponse: [Allemand]Attribution de gurtz, postée le 18-04-2014 à 19:35:03 (S | E)
bonjour, pourrait on pas dire , " und nun moechte ich selbst den Kuchen zubereiten " plutôt , merci



Réponse: [Allemand]Attribution de melmoth, postée le 18-04-2014 à 19:42:29 (S | E)
Bonjour,
Je suis comme Gurtz, j'aurais eu tendance à penser que le 'selbst' portait sur l'élément immédiatement précédent...
ensuite en réfléchissant je me dis qu'on peut penser à un groupe 'selbst zubereiten' qui voudrait dire préparer soi-même... ah, que de subtilités ! Bien à vous.



Réponse: [Allemand]Attribution de kourai, postée le 18-04-2014 à 19:44:25 (S | E)
Bonsoir,
oui, on pourrait dire comme ça aussi "nun moechte ich selbst den Kuchen zubereiten" - et ça serait sans ambiguïté...
Souvent, on dit simplement "nun möchte ich den Kuchen vorbereiten", avec un accent sur le "ich"...
Kouraï




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.