[Espagnol]Petit devoir - 2nd
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]Petit devoir - 2nd
Message de toot0 posté le 11-05-2014 à 21:40:45 (S | E | F)
Bonjour ! J'ai un devoir d'espagnol à faire, il consiste à écrire une lettre à une amie pour lui raconter un séjour au Chili avec la Ruta Quetzal.
Pouvez-vous me dire si j'ai des fautes s'il-vous-plaît ?
En vous remerciant d'avance,
Bonne soirée
Voici mon devoir :
Valparaíso, 25 de julio de 2014
Querida Sofía:
Te escribo una pequeña carta para contarte mis vacaciones en Chile con la Ruta Quetzal.
Es un programa creado por sugerencia de Su Majestad el Rey de España
Para fomentar el conocimiento de la cultura española e iberoamericana. Cada año 300 jóvenes europeos e iberoamericana viven una aventura cultural y humana en un país iberoamericana y en España.
Como lo he dicho, formo parte de este programa y estoy actualmente en Chile.
¡Es genial, hace mucho calor ¡
La semana pasada, hemos ido a Santiago; que es la capital y también una grande ciudad muy turística.
Hemos visitado un museo sobre la historia de Chile. Confieso que no me gusta mucho el turismo cultural, prefiero divertirme a la playa y disfrutar del sol.
Por eso, cuando fuimos a la isla de Robinsón Crusoe ayer para broncear, estaba muy contenta. Mañana, vamos a encontrar los mapuches, son una comunidad indígena y viven con los valores de sus antepasados. A parte de eso, a los jóvenes de la Ruta Quetzal les gustan mucho los francés y he encontrado dos chicas, Helena y Nuria, que son fantásticas. Los paisajes de Chile son maravillosos y me lo paso muy bien con mis dos nuevas amigas.
Me despido con muchos besos,
Marina.
P.D.: Escríbame pronto, ¡cuento con tú ¡
Message de toot0 posté le 11-05-2014 à 21:40:45 (S | E | F)
Bonjour ! J'ai un devoir d'espagnol à faire, il consiste à écrire une lettre à une amie pour lui raconter un séjour au Chili avec la Ruta Quetzal.
Pouvez-vous me dire si j'ai des fautes s'il-vous-plaît ?
En vous remerciant d'avance,
Bonne soirée
Voici mon devoir :
Valparaíso, 25 de julio de 2014
Querida Sofía:
Te escribo una pequeña carta para contarte mis vacaciones en Chile con la Ruta Quetzal.
Es un programa creado por sugerencia de Su Majestad el Rey de España
Para fomentar el conocimiento de la cultura española e iberoamericana. Cada año 300 jóvenes europeos e iberoamericana viven una aventura cultural y humana en un país iberoamericana y en España.
Como lo he dicho, formo parte de este programa y estoy actualmente en Chile.
¡Es genial, hace mucho calor ¡
La semana pasada, hemos ido a Santiago; que es la capital y también una grande ciudad muy turística.
Hemos visitado un museo sobre la historia de Chile. Confieso que no me gusta mucho el turismo cultural, prefiero divertirme a la playa y disfrutar del sol.
Por eso, cuando fuimos a la isla de Robinsón Crusoe ayer para broncear, estaba muy contenta. Mañana, vamos a encontrar los mapuches, son una comunidad indígena y viven con los valores de sus antepasados. A parte de eso, a los jóvenes de la Ruta Quetzal les gustan mucho los francés y he encontrado dos chicas, Helena y Nuria, que son fantásticas. Los paisajes de Chile son maravillosos y me lo paso muy bien con mis dos nuevas amigas.
Me despido con muchos besos,
Marina.
P.D.: Escríbame pronto, ¡cuento con tú ¡
Réponse: [Espagnol]Petit devoir - 2nd de alienor64, postée le 11-05-2014 à 23:31:42 (S | E)
Bonsoir Toot0
Valparaíso, el 25 de julio de 2014
Querida Sofía:
Te escribo una pequeña carta para contarte mis vacaciones en Chile con la Ruta Quetzal.
Es un programa creado por sugerencia( mieux : " iniciativa") de Su Majestad el Rey de España
Para(pas de majuscule, la phrase continue) fomentar el conocimiento de la cultura española e iberoamericana. Cada año 300 jóvenes europeos e iberoamericana(accord) viven una aventura cultural y humana en un país iberoamericana(accord) y en España.
Como lo he dicho ya , formo parte de este programa y estoy actualmente en Chile.
¡Es genial, hace mucho calor ¡
La semana pasada, hemos ido( mieux : " ir " au prétérit) a Santiago;(autre ponctuation) que es la capital y también una grande( cet adjectif perd sa syllabe finale devant substantif singulier masculin ou féminin) ciudad muy turística.
Hemos visitado un museo sobre la historia de Chile. Confieso que no me gusta mucho el turismo cultural, prefiero divertirme a la playa y disfrutar del( enlever; "disfrutar algo " : verbe transitif avec le sens de : "profiter de quelque chose" ) sol.
Por eso, cuando fuimos a la isla de Robinsón Crusoe ayer( à déplacer après le verbe) para broncear, estaba muy contenta. Mañana, vamos a encontrar (ici, préposition devant COD pluriel de personnes,précédé de l'article défini)los mapuches,(autre ponctuation) son(autre verbe: " formar" ) una comunidad indígena y viven con los valores de sus antepasados. A parte( en un seul mot : " Aparte ")) de eso, a los jóvenes de la Ruta Quetzal les gustan mucho los francés(pluriel) y he encontrado dos chicas, Helena y Nuria, que son fantásticas. Los paisajes de Chile son maravillosos y me lo paso muy bien con mis dos nuevas amigas.
Me despido con muchos besos,
Marina.
P.D.: Escríbame( impératif affirmatif de " escribir" : tutoiement singulier) pronto, ¡cuento con tú( pronom avec "con" ) ¡
Bonne soirée !
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol