Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Traduction /mail

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction /mail
Message de mehdi971 posté le 25-06-2014 à 05:07:03 (S | E | F)
Bonjour,

Pourriez-vous corriger ces phrases s'il vous plaît, c'est pour mon travail.
Merci beaucoup.

* Est ce que le contrat a une valeur juridique sans que la société soit encore constituée ?
Does the contract has a legal value without the company yet created ?

* Est ce possible d'ajouter les adresses du vendeur (société) et de l'agent immobilier (société) ?
Is it possible to add the seller and real estate agent adresses ?

* Pouvez vous nous confirmer que la commission est incluse dans le prix ?
Could you confirm us if the commission is included to the price ?

* Nous vous remercions pour votre confiance.
We thank you for the trust you set in us.


Thanks, Merci

-------------------
Modifié par lucile83 le 25-06-2014 08:36


Réponse: Traduction /mail de sherry48, postée le 25-06-2014 à 18:16:50 (S | E)
Hello.

* Est ce que le contrat a une valeur juridique sans que la société soit encore constituée ?
Does the contract has a legal value without the company _____ yet created ?

* Est ce possible d'ajouter les adresses du vendeur (société) et de l'agent immobilier (société) ?
Is it possible to add the seller and real estate agent (Use possessive or change the word order) adresses ?

* Pouvez vous nous confirmer que la commission est incluse dans le prix ?
Could you confirm us if/that the commission is included to the price ?

* Nous vous remercions pour votre confiance.
We thank you for the trust you set/for your confidence in us.

Sherry



Réponse: Traduction /mail de mehdi971, postée le 26-06-2014 à 16:32:43 (S | E)
Thanks very much for your help Sherry !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.