Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Vortrag-vortragen

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Vortrag-vortragen
Message de buddybear posté le 11-09-2014 à 17:59:07 (S | E | F)
Bonjour.
pouvez-vous m'aider, s'il vous plaît ?

Der Vortrag est un exposé (oral).
Ainsi, peut on dire:
Ich trage "Berlin" vor ou est-ce une mauvaise utilisation du verbe vor/tragen?
Tragen Sie "Berlin" mit den versammelten Informationen vor.
Merci pour vos réponses.
-------------------
Modifié par bridg le 11-09-2014 19:35
Politesse indispensable sur ce site.



Réponse: [Allemand]Vortrag-vortragen de melmoth, postée le 11-09-2014 à 18:22:54 (S | E)
Bonjour,
vortragen veut dire déclamer, réciter, exposer, voire ânonner. Je ne comprends pas bien ce que vous entendez par la phrase 'Ich trage "Berlin" vor'. Vous voulez dire quoi ? Par exemple on pourrait imaginer que "Berlin" est le titre d'un poème, et que vous déclamez ce poème.
C'est théoriquement possible mais tiré par les cheveux. Une phrase n'a pas de sens en dehors d'un contexte, et on peut presque toujours imaginer un contexte où elle est possible, dès lors qu'elle est grammaticalement cohérente. Si vous voulez dire 'faire/préparer un exposé sur Berlin', alors il me semble que c'est plutôt einen Vortrag über Berlin halten/vorbereiten. On peut dire Argumente vortragen, exposer des arguments, mais d'après leo c'est plutôt dans un contexte juridique. Pour une thèse, par exemple, on utilise plutôt vorstellen. Bien à vous.



Réponse: [Allemand]Vortrag-vortragen de buddybear, postée le 11-09-2014 à 19:42:59 (S | E)
RE bonjour Melmoth,

j'entendais par vor/tragen le fait de faire un exposé. Pensez-vous que "Stellen Sie "Berlin vor" serait plus convenable?
Je voudrais exprimer l'idée de "faire un exposé sur un thème précis en intégrant les informations glanés dans les textes lus".

Merci pour votre aide et désolée si je suis, a priori, impolie, ce n'est pas intentionnel.
Merci d'avance.





Réponse: [Allemand]Vortrag-vortragen de brution, postée le 11-09-2014 à 20:01:10 (S | E)
Bonjour,
Glâner des informations : Informationen einholen , Informationen sammeln .
Anhand ( Mithilfe) der gesammelten ( eingeholten ) Informationen, halten Sie ( Bitte ) einen Vortrag über die Stadt Berlin ou stellen Sie ( uns ) ( Bitte) die Stadt Berlin vor. présentez nous la ville de Berlin A +





Réponse: [Allemand]Vortrag-vortragen de buddybear, postée le 11-09-2014 à 20:02:26 (S | E)
Velen vielen Dank! Sie sind sehr hilfsbereit: Merci à vous pour votre aide et générosité



Réponse: [Allemand]Vortrag-vortragen de melmoth, postée le 11-09-2014 à 20:03:48 (S | E)
Bonjour Buddybear,
Je ne vois pas ce que votre message aurait pu avoir d'impoli, j'espere ne pas l'avoir été de mon côté...
A priori je n'utiliserais pas le verbe vortragen comme ça. On n'expose pas Berlin, on fait un exposé sur Berlin, on expose ses idées, ses vues sur Berlin...
c'est pareil en allemand, le verbe vortragen ne prend pas pour COD le sujet de l'exposé. Pour vorstellen, je ne sais pas trop. Comme ce verbe peut vouloir dire 'presenter', ca peut passer, mais ca ne me semble pas très adapté, est-ce qu'on présente Berlin ? Bien à vous.



Réponse: [Allemand]Vortrag-vortragen de buddybear, postée le 11-09-2014 à 20:17:25 (S | E)
RE bonsoir,

J'avais lu "vortragen" utilisé pour "faire un exposé" mais c'était un francophone comme moi qui avait rédigé...

Le dictionnaire propose effectivement plutôt:
über etwas referieren: Referieren Sie bitte über das Thema "Berlin" ou bien " ein Referat über etwas halten".

Au moins, grâce à vous, les doutes sont dissipés.

Merci




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.