Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Oral allemand- Nach dem Abitur

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Oral allemand- Nach dem Abitur
Message de jeanvivien posté le 27-09-2014 à 12:21:21 (S | E | F)
Bonjour,
Notre professeur d'allemand souhaite nous faire passer à l'oral la semaine prochaine. Nous devons présenter ce que nous souhaitons faire après le bac. Pourriez-vous m'aider à corriger mon texte, s'il-vous-plait?
Voilà ce que j'ai déjà pu rédiger:

Was würde ich nach dem Schulabschluss tun ?

Am liebsten würde ich, was ich machen will, finden. Tatsächlich habe ich keine genaue Berufsidee für die Folge meiner Studien. Also werde ich vielleicht eine erste Berufsberatung auswählen, die mir nicht gefällt.
Ich hätte Angst, die Prüfungen verpassen, die mich interressiert.
Ich könnte wahrscheinlich eine lange Reise unternehmen oder eine Ruhige Zeit zu Hause mit meinen Freunden und mit meine Familie verbringen. Dannach werde ich besser wissen, was ich aus meiner Lebe machen möchte.
Allerdings könnte ich auch direkt meine Studien nach dem Abitur wieder beginnen.
Ich werde sicher wissenschaftliche Studien machen.
Ich weiss, dass die Zeit nach dem Abitur wichtig um erwachsen zu werden ist, also sollte ich intelligent darüber nachdenken, was ich als nächstes zu tun möchte.
Vor allem möchte ich viel Geld verdienen, um gut leben zu können. Selbst wenn das Geld nicht Glück zu machen, es trägt sicherlich dazu. Ich denke, das Wichtigste ist, einen Job ich wirklich tun wolle, um mich selbst zu erfüllen.


Merci d'avance pour votre aide!


Réponse: Oral allemand- Nach dem Abitur de tsape01, postée le 27-09-2014 à 14:22:09 (S | E)
Bonjour !

Je vais essayer de vous aider comme je peux. Je corrigerais en même temps que je serais en train de lire.
** (???) "veux dire qu'il y a un problème et que c'est un endroit à bien observer.


Was würde ich nach dem Schulabschluss tun ("machen" je dirais)? >> Je dirais autrement: Was die Arbeitswelt betrifft, welche Möglichkeiten hätte ich nach dem Abschluss " article + Nom + Genitif"...

Am liebsten (Pourquoi "am liebsten" ?) würde ich, was ich machen will, finden (Position du verbe) -->> La Phrase ne fournie aucun renseignement interessant . Tatsächlich (In Wirklichkeit )habe ich keine genaue Berufsidee für die Folge meiner (declinaison) Studien -->> La phrase n'a vraiment pas de rapport avec la précédente. Also werde ich vielleicht eine erste Berufsberatung auswählen (Le sens de la phrase Et les mots appropriés sont à revoir) , die mir nicht gefällt. -->> Cette phrase ne vous avantagera pas à l'orale selon moi.
Ich hätte (habe, hatte?? Pourquoi "hätte"? Le sens!!!!) Angst, die Prüfungen (zu) verpassen, die mich interressiert. -->>Phrase incompréhensible.
Ich könnte wahrscheinlich eine lange Reise unternehmen oder eine Ruhige (??) Zeit zu Hause mit meinen Freunden und mit meine (??) Familie verbringen. Dannach werde ich besser wissen, was ich aus (???) meiner Lebe (??) machen möchte.
Allerdings könnte ich auch direkt meine (???) Studien nach dem Abitur wieder beginnen ("??" ->Verbe approprié)

NB: Selon moi Le texte a quelques fautes à corriger mais je trouve particulière les idées pas vraiment bonnes et quand les idées ne sont pas bonnes, je pense que ça ne vous aidera pas beaucoup si je corrige vraiment les fautes vu que c'est pour un examen. Selon moi il faudrait améliorer et les idées, et le texte.
Ça c'est selon moi.


Ich werde sicher wissenschaftliche Studien machen.
Ich weiss, dass die Zeit nach dem Abitur wichtig um erwachsen zu werden ist, also sollte ich intelligent darüber nachdenken, was ich als nächstes zu tun möchte.
Vor allem möchte ich viel Geld verdienen, um gut leben zu können. Selbst wenn das Geld nicht Glück zu machen, es trägt sicherlich dazu. Ich denke, das Wichtigste ist, einen Job ich wirklich tun wolle, um mich selbst zu erfüllen.

Vous obtiendrez sûrement l'avis des autres membres du site.

Avec tout le respect
tsape01



Réponse: Oral allemand- Nach dem Abitur de brution, postée le 27-09-2014 à 15:53:49 (S | E)
Bonjour Jeanvivien,
Queklques remarques complémentaires.
Was würde ich nach dem Schulabschluss tun ? Faites simple. Titre = posez une question.
Que faire après.... ?
Am liebsten würde ich, was ich machen will, finden. Vous souhaiteriez vraiment trouver ce que vous voudriez faire? Vous souhaiteriez ( möchten) , trouver ( herausfinden ) ce que vous pourriez faire ( beruflich machen können).Dans ce contexte " am liebsten "ne me heurte personnellement plus. Vous pouvez aussi employer wirklich ( vraiment).
Tatsächlich habe ich keine genaue Berufsidee für die Folge meiner Studien.( das Studium = les études). Remplacez tatsächlich par nämlich. Attention à la construction de la phrase.
Also werde ich vielleicht eine erste Berufsberatung auswählen, die mir nicht gefällt.
Ich hätte Angst, die Prüfungen verpassen, die mich interressiert. Ces deux phrase sont en effet incompréhensibles. Que voulez- vous dire?
Ich könnte wahrscheinlich eine lange Reise unternehmen oder eine Ruhige ( pourquoi une majuscule)Zeit zu Hause mit meinen Freunden und mit meine( mit + DATIF) Familie verbringen. Dannach( orthographe) werde( je saurais mieux ) ich besser wissen, was ich aus meiner Lebe( orthographe + déclinaison -das Leben ) machen möchte.
Allerdings könnte ich auch direkt meine Studien nach dem Abitur wieder beginnen. Vous voulez dire que vous pourriez reprendre vos études immédiatement après le bac ? Je pourrais aussi continuer mes études tout de suite après après le bac.Continuer les études = weiterstudieren.
Ich werde sicher ( sicherlich) wissenschaftliche Studien machen. On dit : ein wissenschaftliches Studium absolvieren.
Ich weiss, dass die Zeit nach dem Abitur wichtig , um erwachsen zu werden ist ( dans ce cas précis de construction de phrase ist peut être placé après wichtig), also sollte ich intelligenterweise darüber nachdenken, was ich als nächstes zu tun möchte ( pas de zu avec les verbes de modalité).
Vor allem möchte ich viel Geld verdienen, um gut leben zu können. Selbst wenn das( l'argent en général pas d'article ) Geld nicht Glück( remplacez par l'adjectif) zu( pourquoi zu ?) machen, es trägt sicherlich dazu. Ich denke, das Wichtigste ist, einen Job ich wirklich tun wolle, um mich selbst zu erfüllen. Que voulez vous dire ? Phrase incompréhensible.Choisir un job ?( einen Job auswählen)? pour ? Selon les règles du site je ne porte aucun jugement de valeur sur votre texte, je respecte texte et style et je vous propose les corrections appropriées. Faites les corrections, repostez votre texte. Nous vérifierons si il y a encore des fautes. Dans ce texte vous exprimez ce que vous pensez.A bientôt.



Réponse: Oral allemand- Nach dem Abitur de jeanvivien, postée le 28-09-2014 à 15:26:33 (S | E)
Bonjour,
Je souhaite m'excuser pour ma réponse tardive mais j'avais d'autres matières à travailler entre temps. Merci beaucoup pour l'aide que vous m'avez apporté, j'ai pris en compte toutes vos remarques et essayer de re-rédiger mon texte sans faire aucune faute. En ce qui concerne le titre, c'est-à-dire la question, et le contenu, ils m'ont été imposés par mon professeur.
Je vous renvoie la nouvelle version de mon texte, pouvez-vous m'aider une seconde fois s'il vous-plait?

Was würde ich nach dem Schulabschluss tun?

Ich möchte wirklich herausfinden, was ich beruflich machen kann. Nämlich habe ich keine genaue Berufsidee für die Folge meines Studium. Wenn ich mein Graduiertenstudium beginnen werde, ist es möglich, dass ich mich irre, und dass in der Tat das Studium, das ich ausgewählt habe, gefiel mir nicht. (Lorsque je commencerai mes études supérieures, il est possible que je me trompe et qu'en réalité, les études que j'ai choisi ne me plaisent pas du tout.)
Ich fürchte, ich habe nicht das erforderliche Niveau, um in den Schulen zu eintreten, die mich interessiert. (j'ai peur de ne pas avoir le niveau nécessaire pour entrer dans les écoles qui m'interessent.)
Ich könnte wahrscheinlich eine lange Reise unternehmen oder eine ruhige Zeit zu Hause mit meinen Freunden und mit meiner Familie verbringen. Danach würde ich besser wissen, was ich aus meinem Leben machen möchte.
Allerdings könnte ich auch direkt nach dem Abitur weiterstudieren.
Ich werde sicherlich ein wissenschaftliches Studium absolvieren.
Ich weiss, dass die Zeit nach dem Abitur wichtig ist, um erwachsen zu werden, also sollte ich intelligenterweise darüber nachdenken, was ich als nächstes tun möchte.
Vor allem möchte ich viel Geld verdienen, um gut leben zu können. Selbst wenn Geld nicht glücklich machen, es trägt sicherlich dazu. Ich denke, das wichtigste Ding ist,ich bekomme einen Job, den ich wirklich machen will, um mich selbst zu erfüllen. Geld und Macht sind oberflächliche Elemente.

Merci d'avance!



Réponse: Oral allemand- Nach dem Abitur de brution, postée le 29-09-2014 à 09:53:03 (S | E)
Rebonjour Jeanvivien
Ich möchte wirklich herausfinden, was ich beruflich machen kann. (ce que je pourrais faire, serait mieux).
Nämlich
( nämlich se place après le verbe)habe ich keine genaue Berufsidee für die Folge meines Studium( manque la marque du génitif). A la place de Berufsidee je vous propose Berufsvorstellung.A la place de Folge, Fortsetzung (la poursuite).
Wenn ich mein Graduiertenstudium ( Hochschulstudium) beginnen ( beginnen mit /anfangen mit )werde, ist es( wohl) möglich, dass ich mich irre, und dass in der Tat das Studium, das ich ausgewählt habe, gefiel( présent à la place du prétérit) mir nicht. (Lorsque je commencerai mes études supérieures, il est possible que je me trompe et qu'en réalité, les études que j'ai choisies ne me plaisent pas du tout.). Il faut revoir cette phrase en faisant attention à la place des mots dans la phrase.Pour se tromper je vous propose: sich vertun.Vous pouvez marquer dans ce contexte le futur avec la forme présent de beginnen.A +



Réponse: Oral allemand- Nach dem Abitur de brution, postée le 29-09-2014 à 10:11:34 (S | E)
Ich fürchte, ich habe nicht das erforderliche Niveau, um in den ( eintreten in + Accusatif)Schulen zu eintreten( place de zu quand il s'agit d'un verbe à particule séparable ?), die mich interessiert( ce n'est pas l'école qui .. mais les écoles, qui ). (j'ai peur de ne pas avoir le niveau nécessaire pour entrer dans les écoles qui m'interessent.)
Ich könnte wahrscheinlich eine lange Reise unternehmen oder eine ruhige Zeit zu Hause mit meinen Freunden und mit meiner Familie verbringen( proposition : in Ruhe eine schöne Zeit verbringen ). Danach würde ich besser wissen, was ich aus meinem Leben machen möchte.



Réponse: Oral allemand- Nach dem Abitur de brution, postée le 29-09-2014 à 10:31:06 (S | E)
Allerdings könnte ich auch direkt nach dem Abitur weiterstudieren.
Ich werde sicherlich ein wissenschaftliches Studium absolvieren.
Ich weiss( diphtongue : ß ), dass die Zeit nach dem Abitur wichtig ist, um erwachsen zu werden, also sollte ich intelligenterweise darüber nachdenken, was ich als nächstes tun möchte.
Vor allem möchte ich viel Geld verdienen, um gut leben zu können. Selbst wenn Geld nicht glücklich machen( 3ème personne du singulier), es trägt sicherlich dazu( zu etwas beitragen). Ich denke, das wichtigste Ding( = das Wichtigste ) ( das Wichtigste ist )ist,ich bekomme einen Job, den ich wirklich machen will, um mich selbst zu erfüllen. Geld und Macht sind oberflächliche Elemente.Quelques petites corrections à effectuer. A bientôt pour la finale. Bonne journée.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.