Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Correction /critique de film

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Correction /critique de film
Message de nono5696 posté le 04-11-2014 à 23:04:31 (S | E | F)
Bonjour.
J
e dois rédiger une critique de film en allemand. Pourriez vous m'aider à corriger et comprendre mes erreurs, s'il vous plaît ?
Merci d'avance.

Samba ist ein Verfilmung der Roman Samba für Frankreich von Delphine Coulin . Die charakter Samba ist eine senegalische Einwanderer. Er macht kleinen Jobs. Ein tag halt die Polizei er. So er trifft Manu um ein Visum zu erhalten. Sie ist mit ihrer Freundin Alice. Sie tat kürzlich ein Burnout.
Dieser Treffen wird ihr leben verändern.

Dieser Film erwartet mit Spannung, weil sie die gleichen Regisseur wie Intouchables sind. Sie sind Eric Toledano und Oliver Nakache. Sie drehen zusammen funf groBe Filmen.
Die vier Hauptcharaker sind :
Omar Sy – Er spielt Samba
Charlotte Gainsboourg – Sie spielt Alice
Izïa Higelin – Sie spielt Manu
Tahar Rahim – Er spielt Wilson ( Ein arabischen Einwanderer )

Omar Sy hat schon mit diese Regisseur gearbeit.
Samba lauft am 15. Oktober an. Dieses Film erhielt gemischte Bewetungen von Presse.

Es gibt einige Szennzn , wo di Geschichte des Film sehr weicher als die Realität hart und die bösen Charakter ienen seite und dis schönen andere seite sind.
-------------------
Modifié par bridg le 04-11-2014 23:57


Réponse: [Allemand]Correction /critique de film de brution, postée le 05-11-2014 à 05:38:19 (S | E)
Bonjournono5696,
En vert ce qui ne va pas.

Samba ist ein( mots en -ung féminins + préférer article défini) Verfilmung der( mettre au génitif / Film est du genre masculin) Roman(marque du génitif singulier masculin) Samba für ( de France, provenance = ? , possibilité : adjectif / film français )Frankreich von Delphine Coulin .

Die(Charakter est du genre masculin ) charakter( Substantif donc majuscule) ) Samba ist eine( Einwanderer est du genre masculin) senegalische ( terminaison pas correcte) Einwanderer.

Er macht kleinen(terminaison pas correcte/ il faut un pluriel ici, des jobs) Jobs. Ein tag ( il y a une expression pour dire un jour en allemand avec le génitif)halt die Polizei er ( halten : ich halte , du hälst , er hält / pronom personnel doit être à l'accusatif / place du pronom personnel après le verbe / aufhalten : arrêter /emprisonner :verhaften ).

So trifft er Manu, um ein Visum zu erhalten. Sie ist mit ihrer Freundin Alice. Sie tat ( utilisez le verbe haben )kürzlich ein Burnout.Toujours une virgule avant um.... zu .

Dieser( Treffen est du genre neutre) Treffen wird ihr leben( Substantif = majuscule) verändern.

Dieser Film erwartet( il manque quelque chose : J'attends ou on attend ) mit Spannung, weil sie die gleichen Regisseur wie Intouchables sind.Traduisez : par ce que les régisseurs sont les mêmes que pour ( wie bei + datif) le film "Intouchables",Eric ...... .

Sie sind Eric Toledano und Oliver Nakache.
Sie drehen ( accompli = prétérit)zusammen funf(orthographe) groBe Filmen.( mauvaise terminaison).ß= Alt+ 225 sur le clavier numérique.

Die vier Hauptcharaker( vérifier orthographe + mettre au pluriel)sind :

Omar Sy – Er spielt Samba
Charlotte Gainsboourg – Sie spielt Alice
Izïa Higelin – Sie spielt Manu
Tahar Rahim – Er spielt Wilson ( Er ist ein arabischer Einwanderer )

Omar Sy hat schon mit diese ( Regisseur est du genre masculin / mit + datif )Regisseur gearbeit.
Samba lauft( ich laufe , du läufst , er läuft ) am 15. Oktober an.

Dieses( Film est du genre masculin) Film erhielt gemischte Bewetungen ( Orthographe)von ( von + article défini / von + datif )Presse.

Es gibt einige Szennzn ( orthographe), wo di( orthographe) Geschichte des Film( marque du génitif manque ) sehr weicher als die Realität hart und die bösen Charakter ienen seite und dis schönen andere seite sind.Que voulez-vous dire. Vous corrigez, vous postez , nous vérifions.A bientôt.




Réponse: [Allemand]Correction /critique de film de nono5696, postée le 05-11-2014 à 20:29:32 (S | E)
Bonsoir,
merci beaucoup pour votre réponse j'ai essayé de corriger mes fautes voici le texte. J'ai complété aussi la fin =)

Samba ist die Verfilmung des Romans Samba pour la France von Delphine Coulin. Der Charakter Samba ist einen senegalisch Einwanderer. Er macht kleine Jobs. Eines tages hält die Polizei ihn auf. So trifft er Manu, um ein Visum zu erhalten. Sie ist mit ihrer Freundin Alice. Sie tat kürzlich ein Burnout.
Dieser Treffen wird ihr Leben verändern.

Die Presse erwartet Dieses Filme mit Spannung, weil sie die gleichen Regisseur wie Intouchables sind. ( Je ne connais pas la construction avec wie bei ? ) , Eric Toledano und Oliver Nakache. Sie drehten zusammen fünf große Film.
Die vier Hauptcharakere sind :
Omar Sy – Er spielt Samba
Charlotte Gainsboourg – Sie spielt Alice
Izïa Higelin – Sie spielt Manu
Tahar Rahim – Er spielt Wilson ( Ein arabischen Einwanderer )

Omar Sy hat schon mit diesem Regisseur gearbeit.
Samba läuft am 15. Oktober an. Dieses Film erhielt gemischte Bewetungen von Presse.

Es gibt einige Szenen , wo die Geschichte des Filmes sehr weicher als die Realität hart und die bösen Charakter ienen seite und dis schönen andere seite sind.
(je cherchais à dire qu'ils ont embellis certaines scènes : Il y a quelques scènes où l'histoire du film est beaucoup moins dur et les gentils personnages sont d'un coté etles gentils de l'autre)

Ich liebte das Leben eines Wander folgen. Außerdem gibt es einen Link mit News. Ich ging auch in Senegal und las Eldorado von Laurent Gaudé. So interessiere mich das thema.


Zum Schluss empfehle ich diesen Film , weil die Schauspielerei bemerkenswert ist



Réponse: [Allemand]Correction /critique de film de brution, postée le 05-11-2014 à 21:27:56 (S | E)
Bonsoir nono5696,
Encore quelques remarques.
Petite révision:
Lien internet

Samba ist die Verfilmung des Romans Samba pour la France ( dans quel sens ? pour le marché français ? ou die französische Verfilmung ? ) von Delphine Coulin.

Der Charakter Samba ist einen (nominatif à la place de l'accusatif ) senegalisch ( N ein großer Baum , G eines großen Baumes, D einem großen Baum, A einen großen Baum) Einwanderer. Pourquoi pas tout simplement : samba est....? Samba ist ein Einwanderer aus ( originaire de ) Senegal.

Er macht kleine Jobs. Eines Tages hält die Polizei ihn auf. So trifft er sich mit Manu, um ein Visum zu erhalten ( obtenir / faire la demande : beantragen).sich mit jemandem treffen : rencontrer quelqu'un (rencontre planifiée- à un moment et en lieu déterminé par deux ou plusieurs personnes).

Sie ist mit ihrer Freundin Alice. Sie hatte kürzlich ein Burn-out.

Dieser ( genre : neutre / das Treffen ) Treffen wird ihr ( la vie de qui , de lui ou d'elle - là il s'agit d'elle )Leben verändern.

Die Presse erwartet dieses( accusatif masculin ) Filme ( singulier à la place du pluriel) mit Spannung. Eric Toledano und Oliver Nakache führten schon bei dem Film " Intouchables" Regie. Zusammen drehten sie fünf große Filme . Faites des phrases courtes et simples.

Die vier Hauptcharaktere sind :
Omar Sy – Er spielt Samba
Charlotte Gainsboourg – Sie spielt Alice
Izïa Higelin – Sie spielt Manu
Tahar Rahim – Er spielt Wilson, (apposition) einen arabischen Einwanderer.

Omar Sy hat schon mit diesem Regisseur ( un ou deux régisseurs? Si deux , mettre au pluriel) zusammengearbeit( arbeiten - arbeitete - gearbeitet).

Samba läuft am 15. Oktober an. Dieses Film ( der Film -masculin)erhielt gemischte Bewetungen( bewerten - die Bewertung ) von der Presse.

Es gibt einige Szenen im Film, die viel weicher sind als in Wirklichkeit.

Auf der einen Seite gibt es die Bösen ( adjectif substantivé ) , auf der anderen Seite die Guten ( adjectif substantivé).

(je cherchais à dire qu'ils ont embellis certaines scènes : Il y a quelques scènes où l'histoire du film est beaucoup moins dur et les gentils personnages sont d'un coté et les gentils de l'autre)

Ich liebte das Leben eines Wander folgen. Que voulez-vous dire ?
Es lieben etwas zu tun : aimer faire quelque chose. Folgen est un verbe qui régit le datif. Der Einwanderer.

Außerdem gibt es einen Link mit News ??? Un lien avec l'actualité ? Ist der Film aktualitätsnah ( colle -t-il à l'actualité ) ?

Ich bin auch in Senegal gewesen und habe Eldorado von Laurent Gaudé gelesen. So interessiere ich mich sehr für das Thema ( sich für etwas interessieren ).

Zum Schluss empfehle ich diesen Film , weil die Schauspielerei (ce n'est pas le terme le plus approprié ,se rapproche plus du sens le métier d'acteur / le jeu des acteurs : die Leistung der Schauspieler ) bemerkenswert ist.Corrigez, postez et nous vérifions. Si vous avez des questions n'hésitez pas.A bientôt.



Réponse: [Allemand]Correction /critique de film de nono5696, postée le 06-11-2014 à 18:07:43 (S | E)
Bonsoir
J'ai essayé une nouvelle fois de reprendre chaque faute. Voilà la nouvelle version. Merci beaucoup pour ces corrections je comprend vraiment ce que je fais! =)

Samba ist die Verfilmung des Romans Samba pour la France (c'est le titre du livre) von Delphine Coulin. Der Charakter Samba ist ein senegalisch Einwanderer aus Senegal. Er macht kleine Jobs. Eines Tages hält die Polizei ihn auf. So trifft sich mit Manu, um ein Visum zu beantragen. Sie ist mit ihrer Freundin Alice. Sie hatte kürzlich ein Burn-out.
Diese Treffen wird ihre Leben verändern.(il s'agit des deux)

Die Presse erwartet diesen Film mit Spannung weil sie die gleichen Regisseur wie Intouchables sind. Eric Toledano und Oliver Nakache führten schon bei dem Film " Intouchables" Regie. Zusammen drehten sie fünf große Filme .

Die vier Hauptcharaktere sind :
Omar Sy – Er spielt Samba
Charlotte Gainsboourg – Sie spielt Alice
Izïa Higelin – Sie spielt Manu
Tahar Rahim – Er spielt Wilson ( Ein arabischen Einwanderer )

Omar Sy hat schon mit diese Regisseure gearbeitet.
Samba läuft am 15. Oktober an. Dieser Film erhielt gemischte Bewertung von Presse.

Es gibt einige Szenen im Film, die viel weicher als in Wirklichkeit. Auf der eine Seite gibt es die Bösen , auf der anderen Seite die Guten.

Ich liebte das Leben /den Täglich einen Einwanderer zu folgen. (J'ai aimé suivre la vie/ le quotidien d'un immigré) .Außerdem ist der Film sehr aktualitätsnah. Ich ging auch in Senegal und las Eldorado von Laurent Gaudé. Ich interressiere mich daher für dem Thema.


Zum Schluss empfehle ich diesen Film , weil die Leisung der Schauspielerei bemerkenswert ist.



Réponse: [Allemand]Correction /critique de film de nono5696, postée le 06-11-2014 à 18:11:12 (S | E)
Re-bonsoir,
J'ai bien sûr oublié d'enlever senegalisch dans mon premier paragraphe après transformation. Der Charakter Samba ist einen senegalisch Einwanderer aus Senegal. Er macht kleine Jobs.
Merci.



Réponse: [Allemand]Correction /critique de film de brution, postée le 06-11-2014 à 18:55:05 (S | E)
Rebonsoir nono5696
En bleu quelques corrections.Revoyez les explications. En vert ce qu'il faut encore changer.

Samba ist die Verfilmung des Romans " Samba pour la France " von Delphine Coulin.

Der Charakter Samba ist ein Einwanderer aus Senegal. Er macht kleine Jobs. Eines Tages hält die Polizei ihn auf. So trifft er sich mit Manu, um ein Visum zu beantragen. Sie ist mit ihrer Freundin Alice. Sie hatte kürzlich ein Burn-out.
Dieses Treffen wird ihr Leben verändern.(il s'agit des deux). Il y a une manière d'éviter l'ambiguité.....wird deren ( die , Génitif deren, denen , die ) Leben verändern. C'est l'équivalent de wird das Leben der beiden verändern.

Die Presse erwartet diesen Film mit Spannung, weil sie die gleichen Regisseure wie beiIntouchables sind. Eric Toledano und Oliver Nakache schon bei dem Film " Intouchables" Regie führten. Zusammen drehten sie fünf große Filme .

Die vier Hauptcharaktere sind :
Omar Sy – Er spielt Samba
Charlotte Gainsboourg – Sie spielt Alice
Izïa Higelin – Sie spielt Manu
Tahar Rahim – Er spielt Wilson ( Ein arabischer Einwanderer )

Omar Sy hat schon mit diese Regisseure( mit régit le datif) gearbeitet.
Samba läuft am 15. Oktober an. Dieser Film erhielt gemischte Bewertungen von der Presse.

Es gibt einige Szenen im Film, die viel weicher sind als in Wirklichkeit. Auf der einen Seite gibt es die Bösen , auf der anderen Seite die Guten.

Ich habe es geliebt dem Alltag einen Einwanderer ( mettre au génitif) zu folgen. (J'ai aimé suivre la vie/ le quotidien d'un immigré) .Außerdem ist der Film sehr aktualitätsnah. Ich ging auch in Senegal und las Eldorado von Laurent Gaudé. Ich interressiere mich daher für dem( für + accusatif) Thema.


Zum Schluss empfehle ich diesen Film , weil die Leistung der Schauspielerei bemerkenswert ist. Il serait bon que vous écriviez une fois encore ce texte, que vous notiez bien les erreurs que vous avez encore commises , pour bien assimiler les corrections.Comme on dit en allemand Übung macht den Meister A bientôt.



Réponse: [Allemand]Correction /critique de film de nono5696, postée le 06-11-2014 à 20:23:49 (S | E)
Re-bonsoir,
voici le texte. J'ai essayé de bien suivre chacune de vos indications =) Merci pour les précieux conseils.

Samba ist die Verfilmung des Romans Samba pour la France von Delphine Coulin. Der Charakter Samba ist ein senegalisch Einwanderer aus Senegal. Er macht kleine Jobs. Eines Tages hält die Polizei ihn auf. So trifft er sich mit Manu, um ein Visum zu beantragen. Sie ist mit ihrer Freundin Alice. Sie hatte kürzlich ein Burn-out.
Diese Treffen wird das Leben der beiden verändern.

Die Presse erwartet diesen Film mit Spannung. Eric Toledano und Oliver Nakache führten schon bei dem Film " Intouchables" Regie. Zusammen drehten sie fünf große Filme .

Die vier Hauptcharaktere sind :
Omar Sy – Er spielt Samba
Charlotte Gainsboourg – Sie spielt Alice
Izïa Higelin – Sie spielt Manu
Tahar Rahim – Er spielt Wilson ( Ein arabischen Einwanderer )

Omar Sy hat schon mit diesen Regisseuren gearbeitet.
Samba läuft am 15. Oktober an. Dieser Film erhielt gemischte Bewertungen von der Presse.

Es gibt einige Szenen im Film, die viel weicher sind als in Wirklichkeit. Auf der einen Seite gibt es die Bösen , auf der anderen Seite die Guten.

Ich habe es geliebt dem Alltag eines Einwandereres zu folgen. Außerdem ist der Film sehr aktualitätsnah. Ich ging auch in Senegal und las Eldorado von Laurent Gaudé. Ich interressiere mich daher für den Thema.


Zum Schluss empfehle ich diesen Film , weil die Leistung der Schauspieler bemerkenswert ist.



Réponse: [Allemand]Correction /critique de film de brution, postée le 06-11-2014 à 21:01:05 (S | E)
Bonsoir ,
Vous avez fait du très bon travail.
Une faute d'inattention: Der Charakter Samba ist ein senegalisch Einwanderer aus Senegal.
Deux petites remarques:
Dieses Treffen ( Treffen est neutre) wird das Leben der beiden verändern.
Er spielt Wilson ( Ein arabischer Einwanderer : der arabische Einwanderer , ein arabischer Einwanderer.
-dem Alltag eines Einwandereres = eines Einwanderers. -ers.
-für den das Thema. Thema est neutre.
Merci pour votre bonne participation. A bientôt.





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.