[Allemand]Correction / David Henry
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Correction / David Henry
Message de gizmozzz posté le 05-12-2014 à 19:08:58 (S | E | F)
Salut !
J'ai besoin d'aide pour un devoir d'Allemand Serait-il possible qu'une âme charitable m'aide à corriger ce texte, s'il vous plaît ?
Je pense qu'il y a beaucoup de fautes, surtout pour l'emplacement des mots..
Ce n'est peut-être même pas compréhensible.
Merci d'avance !
Zwerst spielten David une Heinrich Klavier.
Dann warst Heinrich in der Kuche une fragte Frau Silberstein traurig ist.
Dann sprechen David und Heinrich am Fenster uber Freundschaft.
Spater triffte Heinrich Siblerstein im Treppenhaus.
Danach erzahlte hen Siberstein dass er ein Nashorn getroffen hat.
Spater packte Heinrichs Mutter seinen Koffer aus.
Dann packte Heinrich seinen Koffer.
Spater schlafte Heinrich nicht in seinen Bett.
Spater siehte Heinrichs Mutter Silbersteins wohnung und das Kaputte Klavier
Dann fragte Heinrich Mutter den Polizisten, ob er ihren Sohn gesehen hat.
Dann fordten die SS-Manner Heinrichs Mutter auf,ihren Judenstern zu zeigen.
Dann geben auf die Wagontur, dort stehen Menshen dichtgedrangt.
Dann, nennte Heinrichs Mutter David "Heinricht"
Dann, reissete herr Silberstein Davids Judenststern vom Mantel ab.
Spater, spielten die Kinder am Tisch Klavier.
Zuletzt, spielten alt Manner Klavier.
-------------------
Modifié par bridg le 05-12-2014 19:29
Conformément aux règles de ce forum, merci de reposter votre texte corrigé une fois que les membres vous auront indiqué les points à revoir, pour le soumettre à nouveau à la correction, et ce, jusqu'à finalisation.
Message de gizmozzz posté le 05-12-2014 à 19:08:58 (S | E | F)
Salut !
J'ai besoin d'aide pour un devoir d'Allemand Serait-il possible qu'une âme charitable m'aide à corriger ce texte, s'il vous plaît ?
Je pense qu'il y a beaucoup de fautes, surtout pour l'emplacement des mots..
Ce n'est peut-être même pas compréhensible.
Merci d'avance !
Zwerst spielten David une Heinrich Klavier.
Dann warst Heinrich in der Kuche une fragte Frau Silberstein traurig ist.
Dann sprechen David und Heinrich am Fenster uber Freundschaft.
Spater triffte Heinrich Siblerstein im Treppenhaus.
Danach erzahlte hen Siberstein dass er ein Nashorn getroffen hat.
Spater packte Heinrichs Mutter seinen Koffer aus.
Dann packte Heinrich seinen Koffer.
Spater schlafte Heinrich nicht in seinen Bett.
Spater siehte Heinrichs Mutter Silbersteins wohnung und das Kaputte Klavier
Dann fragte Heinrich Mutter den Polizisten, ob er ihren Sohn gesehen hat.
Dann fordten die SS-Manner Heinrichs Mutter auf,ihren Judenstern zu zeigen.
Dann geben auf die Wagontur, dort stehen Menshen dichtgedrangt.
Dann, nennte Heinrichs Mutter David "Heinricht"
Dann, reissete herr Silberstein Davids Judenststern vom Mantel ab.
Spater, spielten die Kinder am Tisch Klavier.
Zuletzt, spielten alt Manner Klavier.
-------------------
Modifié par bridg le 05-12-2014 19:29
Conformément aux règles de ce forum, merci de reposter votre texte corrigé une fois que les membres vous auront indiqué les points à revoir, pour le soumettre à nouveau à la correction, et ce, jusqu'à finalisation.
Réponse: [Allemand]Correction / David Henry de brution, postée le 06-12-2014 à 05:23:02 (S | E)
Bonjour gizmozzz,
En vert ce qui ne va pas.
Zwerst(ce n'est pas la bonne orthographe) spielten David une Heinrich Klavier.
Dann warst Heinrich in der Kuche une fragte Frau Silberstein traurig ist.
warst, Kuche > pas la bonne orthographe , ich war , du warst, er ...?; il demanda si ...était triste. Comment traduire si en allemand ?
Dann sprechen( pas le bon temps) David und Heinrich am Fenster uber(pas la bonne orthographe) Freundschaft.
Spater( pas la bonne orthographe) triffte ( treffen verbe irrégulier, mauvaise forme du prétérit)Heinrich Siblerstein im Treppenhaus.
Danach erzahlte(mauvaise orthographe) hen(mauvais substantif , substantif = majuscule) Siberstein , dass er ein Nashorn getroffen hat( concordance des temps).
Spater(mauvaise orthographe) packte Heinrichs Mutter seinen Koffer aus.Elle a déballée sa valise ?
Dann packte Heinrich seinen Koffer.correct.
Spater(mauvaise orthographe) schlafte(mauvaise forme du prétérit) Heinrich nicht in seinen( in + datif = locatif) Bett.
Spater(mauvaise orthographe) siehte(mauvaise forme du prétérit) Heinrichs Mutter Silbersteins wohnung(substantif= majuscule) und das Kaputte(adjectif= pas de majuscule) Klavier.
Dann fragte Heinrich( la mère de Heinrich) Mutter den Polizisten, ob er ihren Sohn gesehen hat( s'il avait vu : subjonctif).
Dann fordten(mauvaise orthographe) die SS-Manner(mauvaise orthographe / der Mann , die .... ?) Heinrichs Mutter auf,ihren Judenstern zu zeigen.
Dann geben auf die Wagontur, dort stehen Menshen dichtgedrangt.
Que voulez-vous dire ?
Dann, nennte(mauvaise forme du prétérit) Heinrichs Mutter David "Heinricht"
Dann, reissete(mauvaise forme du prétérit) herr( majuscule) Silberstein Davids Judenststern vom Mantel ab.
Spater, spielten die Kinder am Tisch Klavier.
Zuletzt, spielten alt(accord) Manner(mauvais orthographe) Klavier.
Lien internet
+ nennen nannte genannt.
Vous corrigez, postez votre texte corrigé, nous vérifions.
A bientôt.
-------------------
Modifié par bridg le 06-12-2014 06:49
Réponse: [Allemand]Correction / David Henry de gizmozzz, postée le 07-12-2014 à 11:37:33 (S | E)
Voila le texte apres correction, reste t''il des fautes ?
merci !
Zuerst spielten David und Heinrich Klavier.
Dann war Heinrich in der Kuchen une fragte warum Frau Silberstein traurig war.
Dann sprachen David und Heinrich am Fenster über Freundschaft.
Später trafen Heinrich Siblerstein im Treppenhaus.
Danach erzählte Herr Siberstein , dass er ein Nashorn getroffen hatte.
Später packte Heinrichs Mutter seinen Koffer aus.
Dann packte Heinrich seinen Koffer.correct.
Später schlief Heinrich nicht in seinem Bett.
Später seihte Heinrichs Mutter Silbersteins Wohnung und das kaputte Klavier.
Dann fragte Heinrichs Mutter den Polizisten, ob er ihren Sohn gesehen hatte.
Dann forderten die SS-Männer Heinrichs Mutter auf,ihren Judenstern zu zeigen.
Dann öffnete auf die Wagontür, dort stehen Menschen vollgestopft.
Dann nannte Heinrichs Mutter David "Heinricht"
Dann riß Herr Silberstein Davids Judenststern vom Mantel ab.
Später spielten die Kinder am Tisch Klavier.
Zuletzt spielten alte Männer Klavier.
Réponse: [Allemand]Correction / David Henry de brution, postée le 07-12-2014 à 18:41:10 (S | E)
Bonjour gizmozz,
Bon travail. Juste quelques petites corrections à effectuer.
Zuerst spielten David und Heinrich Klavier.Correct.
Dann war Heinrich in der Kuchen(der Kuchen c'est le gâteau) und fragte, warum Frau Silberstein traurig war.
Dann sprachen David und Heinrich am Fenster über Freundschaft.Correct.
Später trafen sie(ils rencontrèrent) Heinrich Siblerstein im Treppenhaus.
Danach erzählte Herr Siberstein , dass er ein Nashorn getroffen hatte.Correct.
Später packte Heinrichs Mutter seinen Koffer aus.Correct.Il s'agit bien de la valise de Heinrich ?S'il s'agit de la valise de sa maman ce n'est pas sein. Sein Auto (Heinrich). Ihr Auto ( la voiture de sa maman).
Dann packte Heinrich seinen Koffer.correct.
Später schlief Heinrich nicht in seinem Bett.Correct.
Später seihte( sehen , sah , gesehen ) Heinrichs Mutter Silbersteins Wohnung und das kaputte Klavier.
Dann fragte Heinrichs Mutter den Polizisten, ob er ihren Sohn gesehen hatte.
Dann forderten die SS-Männer Heinrichs Mutter auf,ihren Judenstern zu zeigen.
Dann öffnete auf die Wagontür, dort stehen ( prétérit)Menschen vollgestopft.
Que voulez vous dire?
Dann öffneten sie die Waggontür ? ( ouvrir : öffnen ou aufmachen ).Der Waggon war mit Menschen vollgestopft ?
Dann nannte Heinrichs Mutter David "Heinrich"Correct.
Dann riß Herr Silberstein Davids Judenststern ( Judenstern/faute de frappe)vom Mantel ab.
Später spielten die Kinder am Tisch Klavier.
Zuletzt spielten alte Männer Klavier.
Quelques petites corrections et c'est parfait. A bientôt.
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand