Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]Correction / Los dos directores

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Correction / Los dos directores
Message de lauradu69 posté le 10-12-2014 à 18:48:24 (S | E | F)
Bonjour.
J
'ai rédigé un texte en espagnol mais je ne suis pas du tout sûr de la grammaire et des accords. Pourriez-vous m'aider à le corriger, s'il vous plaît ?
Merci d'avance

Mon texte :
Despuès sus discusion, los dos directores preguntaban los planes de la ayuntamiento para el rodaje de algunas escenas.
El alcade les trajo. Tambièn preguntó si es posible que participo a el rodaje de la pelicula.
Los dos directores estuvieron de acuerdo. Entonces, dieron sus órdenes.
- Los actores deben ir al teatro de la ciudad para repetir sus textos.
- Una personna debe ir aprender acerca información sobre la ciudad.
Finalmente, los dos directores van a comer en una restaurante para hablar de Daniel.
-------------------
Modifié par bridg le 10-12-2014 19:17


Réponse: [Espagnol]Correction / Los dos directores de leserin, postée le 10-12-2014 à 22:27:48 (S | E)
Bonsoir, lauradu69.

Despuèsaccent aigu, ajouter préposition sussingulier discusionaccent, los dos directores preguntabanpassé simple verbe parler traduire sur los planes de la contraction de+el ayuntamiento para el rodaje de algunas escenas.
El alcadeorthographe les trajo ajouter complément. Tambiènaccent aigu preguntó si esimparfait d'indicatif posible que ajouter sujet pronom 3e. personne singulier participoimparfait subjonctif aautre préposition el rodaje de la peliculaaccent.
Los dos directores estuvieron de acuerdo. Entonces, dieron sus órdenes.
- Los actores debenimparfait indicatif ir al teatro de la ciudad para repetirétudier/revoir/réviser sus textos.
- Una personnaorthographe debeimparfait indicatif ir aprender acerca ajouter préposition, traduire chercher información sobre la ciudad.
Finalmente, enlever virgule los dos directores vanpassé simple verbe aller a comer enautre préposition unamasculin restaurante para hablar de Daniel.

À bientôt!

-------------------
Modifié par leserin le 10-12-2014 22:57






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.