At last/ Place
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basAt last/ Place
Message de alain76 posté le 30-03-2015 à 14:31:37 (S | E | F)
Bonjour à toutes et tous,
Petite question, où doit-on placer "at last" dans une phrase pour désigner le soulagement?
Ex: "I sign at last for my building land" ou " I sign for my building land at last"
Merci de vos réponses
Alain
Hello everybody,
A question please, wheredoes one place "at last" can be placed in a sentence to speak of mean "be relieved at"?
Thanks for answers
Alain
-------------------
Modifié par lucile83 le 30-03-2015 14:52
Message de alain76 posté le 30-03-2015 à 14:31:37 (S | E | F)
Bonjour à toutes et tous,
Petite question, où doit-on placer "at last" dans une phrase pour désigner le soulagement?
Ex: "I sign at last for my building land" ou " I sign for my building land at last"
Merci de vos réponses
Alain
Hello everybody,
A question please, where
Thanks for answers
Alain
-------------------
Modifié par lucile83 le 30-03-2015 14:52
Réponse: At last/ Place de razzor, postée le 30-03-2015 à 16:30:37 (S | E)
Bonjour,
Votre première phrase sonne un peu bizarre. Je dirais que l'expression "at last" se place soit en début de phrase, soit à la fin.
At last, I have signed for my building land.
I have signed for my building land at last.
En tant qu'anglophone, la première de ces deux phrases sonne mieux, mais c'est éventuellement une question de préférence.
Remarquez que j'ai employé le present perfect plutôt que le présent simple. Le present perfect s'emploie beaucoup pour exprimer le soulagement d'un événement qui s'est produit il y a peu de temps.
En d'autres termes, je pourrais traduire cette phrase par "J'ai enfin signé" (au lieu de "Je signe enfin").
Bonne journée
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais