Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Oral d'allemand Raum und Austausch

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Oral d'allemand Raum und Austausch
Message de snoopy1997 posté le 05-04-2015 à 10:44:49 (S | E | F)
Bonjour,
Je suis en terminale et je vais passer mon oral d'allemand dans une semaine...
J'ai écrit un texte sur le thème "Raum und Austausch". Pouvez-vous me dire les fautes que j'ai pu faire, s'il vous plaît ?
Merci d'avance.

Ich werde über das Thema „Raum und Austausch“ sprechen.
Wir leben nun in einer modernen Welt, in der Mobilität und Austausch sehr wichtige Aspekte sind. Wir sind eine Generation der Offenen Grenzen und, um in der modernen Welt zu leben, müssen wir reisen und mobil sein. Heute muss man den Führerschein haben und einen Reisepass besitzen um sich bewegen zu können. Wir können schnelle Verkehrsmittel benutzen zum Beispiel das Flugzeug, um ins Ausland zu gehen oder zu arbeiten. Deshalb, viele Personen und besonders die Jugendlichen gehen ins Ausland. Wie vielseitig ist die Mobilität der Jugend?

Nach dem Abitur wollen oder müssen junge Leute über die staatlichen Grenzen hinausgehen um neue Erfahrung zu machen, neue Wege zu gehen oder noch neue Kulturräume und Landschaften zu entdecken. Hauptsächlich geht es in den meisten Fällen um das Erlernen beziehungsweise die Verbesserung einer fremden Sprache. Tatsächlich möchten viele Jugendlichen nicht gleich nach dem Abitur anfangen zu studieren. Manche wollen reisen, andere jobben oder ein Gap-Jahr machen. So wie Johanna, das Mädchen der Audiodatei „Ein Monat durch Osteuropa“. Sie hat mit fünf Freundinnen mit dem Zug eine vier Woche Reise quer durch sechs Länder in Osteuropa gemacht. Andere ziehen vor, während dieser Pause zu arbeiten wie Solveig wer hat nach dem Abitur auf zwei verschiedenen Farmen während drei Monaten in Schweden in der Nähe von Stockholm gearbeitet.

Heute, für dauerhaftere Mobilität, gibt es viele Programme um im Ausland zu gehen. Zum Beispiel, gibt es das Erasmus Programm seit 1987. Das Erasmus Programm ist ein Programm um im Ausland zu studieren. Der Studienaufenthalt dauert zwischen 3 und 12 Monaten. Wir studieren in einer Gasthochschule in einem europäischen Land. Ich denke, dass viele Studenten an Erasmus-Programmen teilnehmen müssen, weil es eine gute Möglichkeit ist. Zum Beispiel haben wir ein Audiodatei über ein Mädchen, Charlotte, zugehört. Charlotte war ein Jahr in Freiburg mit dem Erasmus Programm. Sie hat mit zwei Deutschen und einer Spanierin in einer Wohngemeinschaft gewohnt. Sie ist also selbstsicher und erwachsener geworden.

Die Mobilität ist auch in der Arbeitswelt notwendig. Die berufliche Mobilität kann von der einen schlechten wirtschaftlichen Situation im Herkunftsland kommen. In den Sechziger Jahren kamen Gastarbeiter aus der Türkei, aus Italien und Spanien nach Deutschland, um Arbeit zu suchen und Geld in die Heimat zu schicken. Aber berührt es heute hauptsächlich Griechenland, Syrien oder noch Spanien. Zum Beispiel haben wir im Jahresablauf der Salibis Fall studiert. Salibi ist spanischer Arzt und er ist nach Chemnitz in Deutschland emigriert um vor der spanischen Krise zu fliehen.

Um abzuschließen finde ich diesen Wunsch von jungen Deutschen und Ausländern nach vielseitigem Austausch selbstverständlich und manchmal notwendig. Weil haben manche Personen nach dem Abitur das Bedürfnis eine Pause zu machen, neue Sachen zu entdecken und es ist manchmal schwierig ein Job zu finden. Aber ich möchte persönlich nicht diese Austausch machen weil habe ich ein Projekt nach dem Abitur, eine Physiotherapeutin zu werden. Jedoch denke ich, dass das eine sehr gute Idee ist, ein Gap-Jahr zu machen für die Personen, die nicht was wissen nach dem Abitur zu machen, aber auch ins Ausland zu gehen für den Personen deren Land in der Krise ist.
-------------------
Modifié par bridg le 05-04-2015 12:45
Nous vous indiquons les points à modifier et, conformément aux règles de ce forum, merci de reposter votre texte corrigé une fois que les membres vous auront indiqué les erreurs, pour le soumettre à nouveau à la correction, et vous devez reposter autant de fois que nécessaire jusqu'à finalisation.



Réponse: Oral d'allemand Raum und Austausch de brution, postée le 05-04-2015 à 15:40:35 (S | E)
Bonjour Snoopy1997,
Quelques remarques pour vous aider à améliorer votre texte.

Heute* muss man den Führerschein haben und einen Reisepass besitzen, um sich bewegen zu können.
Penser à la virgule qui précède toujours um dans um...zu
synonyme de heute > heutzutage

Wir können schnelle Verkehrsmittel benutzen zum Beispiel das Flugzeug, um ins Ausland zu gehen ( oder zu arbeiten )*.
Il faut changer la construction de cette phrase car : man geht ins Ausland mais man arbeitet im Ausland.

Deshalb,* viele Personen und besonders die Jugendlichen gehen* ins Ausland.

*pas de virgule après deshalb qui n'introduit pas de "Nebensatz".
**mauvais emplacement du verbe.
Viele Personen und besonders die Jugendlichen gehen deshalb ins Ausland.
Dans une principale que la phrase commence par le sujet ou non ( deshalb) le verbe conjugué est toujours en position 2.

Nach dem Abitur wollen oder müssen junge Leute über die staatlichen Grenzen hinausgehen*, um neue Erfahrung zu machen**, neue Wege zu gehen oder noch neue Kulturräume und Landschaften zu entdecken.
*hinaus , suffit ( gehen peut-être sous-entendu).
Ne pas oublier la virgule devant um.
**man sammelt Erfahrungen ( Erfahrungen sammeln).

Hauptsächlich geht es in den meisten Fällen um das Erlernen beziehungsweise die Verbesserung einer fremden Sprache.
>alternative
... geht es darum eine fremde Sprache zu erlernen beziehungsweise zu verbessern.

Sie hat mit fünf Freundinnen mit dem Zug eine vier Woche Reise quer durch sechs Länder in Osteuropa gemacht.
Commencer la phrase par mit fünf Freundinnen ?

Andere ziehen vor ( pas de virgule avant la préposition) während dieser Pause zu arbeiten, wie Solveig , der nach dem Abitur drei Monate lang auf zwei verschiedenen Farmen in der Nähe von Stockholm in Schweden gearbeitet hat.

Heute, für dauerhaftere Mobilität, gibt es viele Programme, um im* Ausland zu gehen.
* gehen > ce ne peut être un datif.
Heute temporel ne peut en allemand être suivi comme en français de für dauerhafte qui n'est pas de même nature.
Heute (+ verbe conjugué en position 2) gibt es für .......

Zum Beispiel ( pas de virgule) gibt es seit 1987 das Erasmus Programm.

Das Erasmus Programm ist ein Programm, um im Ausland zu studieren.

Der Studienaufenthalt dauert zwischen 3 bis 12 Monaten.

Wir studieren* in einer Gasthochschule in einem europäischen Land.
*forme passive > es wird studiert ...on étudie...

Ich denke, dass viele Studenten an Erasmus-Programmen teilnehmen müssen, weil es eine gute Möglichkeit* ist.
*Möglichkeit = possibilité. Angelegenheit > opportunité.

Zum Beispiel haben wir uns ein Audiodatei über ein Mädchen, Charlotte, angehört.

Charlotte war* ein Jahr in Freiburg mit dem Erasmus Programm.
*verbringen ? ein jahr in Freiburg verbringen............ im Rahmen des Erasmus Programms ?

Sie hat mit zwei Deutschen und einer Spanierin in einer Wohngemeinschaft gewohnt. Sie ist also selbstsicher und erwachsener geworden.
Vous corrigez cette partie , la postez , nous vérifions.A bientôt.



Réponse: Oral d'allemand Raum und Austausch de snoopy1997, postée le 05-04-2015 à 18:51:47 (S | E)
Merci beaucoup pour cette correction.
Je pense avoir corrigé toutes les fautes mentionnées, voici le texte corrigé :


Ich werde über das Thema „Raum und Austausch“ sprechen.
Wir leben nun in einer modernen Welt, in der Mobilität und Austausch sehr wichtige Aspekte sind. Wir sind eine Generation der Offenen Grenzen und, um in der modernen Welt zu leben, müssen wir reisen und mobil sein. Heutzutage muss man den Führerschein haben und einen Reisepass besitzen, um sich bewegen zu können. Wir können schnelle Verkehrsmittel benutzen zum Beispiel das Flugzeug, um ins Ausland zu gehen oder im Ausland zu arbeiten. Deshalb Viele Personen und besonders die Jugendlichen gehen deshalb ins Ausland. Wie vielseitig ist die Mobilität der Jugend?


Nach dem Abitur wollen oder müssen junge Leute über die staatlichen Grenzen hinaus, um neue Erfahrung zu machen, neue Wege zu gehen oder noch neue Kulturräume und Landschaften zu entdecken. Hauptsächlich geht es darum eine fremde Sprache zu erlernen beziehungsweise zu verbessern. Tatsächlich möchten viele Jugendlichen nicht gleich nach dem Abitur anfangen zu studieren. Manche wollen reisen, andere jobben oder ein Gap-Jahr machen. So wie Johanna, das Mädchen der Audiodatei „Ein Monat durch Osteuropa“. Sie hat eine vier Woche Reise quer durch sechs Länder in Osteuropa mit dem Zug mit fünf Freundinnen gemacht. Andere ziehen vor während dieser Pause zu arbeiten, wie Solveig, der nach dem Abitur drei Monate lang auf zwei verschiedenen Farmen in der Nähe von Stockholm in Schweden gearbeitet hat.

Heute gibt es für dauerhaftere Mobilität, viele Programme, um im Ausland zu gehen. Zum Beispiel gibt es seit 1987 das Erasmus Programm. Das Erasmus Programm ist ein Programm, um im Ausland zu studieren. Der Studienaufenthalt dauert zwischen 3 bis 12 Monaten. Es wird studiert in einer Gasthochschule in einem europäischen Land. Ich denke, dass viele Studenten an Erasmus-Programmen teilnehmen müssen, weil es eine gute Angelegenheit ist. Zum Beispiel haben wir uns ein Audiodatei über ein Mädchen, Charlotte, angehört. Charlotte hat ein Jahr in Freiburg mit dem Erasmus Programm verbringen. Sie hat mit zwei Deutschen und einer Spanierin in einer Wohngemeinschaft gewohnt. Sie ist also selbstsicher und erwachsener geworden.



Réponse: Oral d'allemand Raum und Austausch de brution, postée le 05-04-2015 à 19:41:50 (S | E)
Bon travail,
Quelques remarques et corrections (soulignées ).

Deshalb gehen viele Leute und besonders die Jugendlichen ins Ausland.

Nach dem Abitur wollen oder müssen junge Leute über die staatlichen Grenzen hinaus, um neue Erfahrungen zu machen, neue Wege zu gehen oder noch neue Kulturräume und Landschaften zu entdecken.

Tatsächlich möchten viele Jugendlichen *nicht gleich nach dem Abitur anfangen zu studieren.
*Attention > die Jugendlichen mais viele Jugendliche
- viele jugendliche Menschen = viele Jugendliche
- die vielen jugendlichen Menschen = die vielen Jugendlichen.

Der Studienaufenthalt dauert zwischen 3 bis* 12 Monaten
Autant pour moi , und était correct. Je pensais à von ... bis. Désolé.

Es wird studiert* an einer Gasthochschule in einem europäischen Land.
Le verbe conjugué est en position 2 > correct. La partie non conjuguée du verbe ( studiert)est en bout de phrase.
an einer Hochschule studieren.
.......Programmen teilnehmen müssen ( sollten ? devraient ) , weil es eine gute Angelegenheit ist.

Charlotte hat ein Jahr in Freiburg (mit dem Erasmus Programm)* verbracht.
*mieux > als Erasmus-Studentin. A +



Réponse: Oral d'allemand Raum und Austausch de snoopy1997, postée le 05-04-2015 à 20:05:29 (S | E)
Encore merci,
Je pense avoir corrigé toutes mes fautes cette fois-ci.
La suite de mon texte (à partir de "Die Mobilität ist auch in der Arbeitswelt notwendig" jusqu'à la fin) est-elle juste ?


Correction du texte :

Ich werde über das Thema „Raum und Austausch“ sprechen.
Wir leben nun in einer modernen Welt, in der Mobilität und Austausch sehr wichtige Aspekte sind. Wir sind eine Generation der Offenen Grenzen und, um in der modernen Welt zu leben, müssen wir reisen und mobil sein. Heutzutage muss man den Führerschein haben und einen Reisepass besitzen, um sich bewegen zu können. Wir können schnelle Verkehrsmittel benutzen zum Beispiel das Flugzeug, um ins Ausland zu gehen oder im Ausland zu arbeiten. Deshalb gehen viele Personen und besonders die Jugendlichen ins Ausland. Wie vielseitig ist die Mobilität der Jugend?


Nach dem Abitur wollen oder müssen junge Leute über die staatlichen Grenzen hinaus, um neue Erfahrungen zu machen, neue Wege zu gehen oder noch neue Kulturräume und Landschaften zu entdecken. Hauptsächlich geht es darum eine fremde Sprache zu erlernen beziehungsweise zu verbessern. Tatsächlich möchten viele Jugendliche nicht gleich nach dem Abitur anfangen zu studieren. Manche wollen reisen, andere jobben oder ein Gap-Jahr machen. So wie Johanna, das Mädchen der Audiodatei „Ein Monat durch Osteuropa“. Sie hat eine vier Woche Reise quer durch sechs Länder in Osteuropa mit dem Zug mit fünf Freundinnen gemacht. Andere ziehen vor während dieser Pause zu arbeiten, wie Solveig, der nach dem Abitur drei Monate lang auf zwei verschiedenen Farmen in der Nähe von Stockholm in Schweden gearbeitet hat.

Heute gibt es für dauerhaftere Mobilität, viele Programme, um im Ausland zu gehen. Zum Beispiel gibt es seit 1987 das Erasmus Programm. Das Erasmus Programm ist ein Programm, um im Ausland zu studieren. Der Studienaufenthalt dauert zwischen 3 bis 12 Monaten. Es wird an einer Gasthochschule in einem europäischen Land studiert. Ich denke, dass viele Studenten an Erasmus-Programmen teilnehmen sollten, weil es eine gute Angelegenheit ist. Zum Beispiel haben wir uns ein Audiodatei über ein Mädchen, Charlotte, angehört. Charlotte hat ein Jahr in Freiburg mit dem Erasmus Programm verbracht. Sie hat mit zwei Deutschen und einer Spanierin in einer Wohngemeinschaft gewohnt. Sie ist also selbstsicher und erwachsener geworden.



Réponse: Oral d'allemand Raum und Austausch de brution, postée le 05-04-2015 à 20:35:27 (S | E)
Die Mobilität ist auch in der Arbeitswelt notwendig.
*pas d'article > sens générique.

Die schlechten Wirtschaftsverhälthnisse im Herkunftsland können die berufliche Mobilität begünstigen ( favoriser ?).

Aber berührt* es heute hauptsächlich Griechenland, Syrien oder noch Spanien.
Attention !Pas d'inversion après la conjonction de coordination aber.
Aber sujet es + verbe
toucher > dans ce contexte concerner > berühren ne va pas.

Zum Beispiel haben wir im Unterricht der* Salibis Fall studiert.
*Fall est du genre masculin. Ici nous avons un COD > ce ne peut être der.

Salibi ist ein spanischer Arzt und er ist nach Chemnitz in Deutschland emigriert, um vor der spanischen Krise zu fliehen.

Um abzuschließen, finde ich diesen Wunsch von jungen Deutschen und Ausländern nach vielseitigem Austausch selbstverständlich und manchmal notwendig.

Weil manche Leute nach dem Abitur das Bedürfnis haben eine Pause zu machen, neue Sachen zu entdecken und es manchmal schwierig ist ein Job zu finden.
Lien internet


Aber ich möchte persönlich nicht* diese** Austausch machen, weil ich nach dem Abitur das Projekt habe, Physiotherapeutin zu werden.
*mauvais emplacement de nicht
**ce n'est pas la bonne désinence (COD) .

Jedoch denke ich, dass das eine sehr gute Idee ist, ein Gap-Jahr zu machen, für diejenigen , die nicht wissen, was sie nach dem Abitur machen sollen , und auch ins Ausland zu gehen für diejenigen , deren Land in der Krise steckt.Vous corrigez, postez. A bientôt.



Réponse: Oral d'allemand Raum und Austausch de brution, postée le 05-04-2015 à 21:01:38 (S | E)
Première partie correcte. Bon travail.



Réponse: Oral d'allemand Raum und Austausch de snoopy1997, postée le 05-04-2015 à 21:05:26 (S | E)
Encore merci pour toute votre aide !
Voilà ma correction :

Mobilität ist auch in der Arbeitswelt notwendig. Die schlechten Wirtschaftsverhältnisse im Herkunftsland können die berufliche Mobilität begünstigen. In den Sechziger Jahren kamen Gastarbeiter aus der Türkei, aus Italien und Spanien nach Deutschland, um Arbeit zu suchen und Geld in die Heimat zu schicken. Aber es betrefft heute hauptsächlich Griechenland, Syrien oder noch Spanien. Zum Beispiel haben wir im Unterricht den Salibis Fall studiert. Salibi ist ein spanischer Arzt und er ist nach Chemnitz in Deutschland emigriert, um vor der spanischen Krise zu fliehen.


Um abzuschließen, finde ich diesen Wunsch von jungen Deutschen und Ausländern nach vielseitigem Austausch selbstverständlich und manchmal notwendig. Weil manche Leute nach dem Abitur das Bedürfnis haben eine Pause zu machen, neue Sachen zu entdecken und es manchmal schwierig ist ein Job zu finden. Aber ich möchte nicht persönlich diesen Austausch machen, weil ich nach dem Abitur das Projekt habe, Physiotherapeutin zu werden. Jedoch denke ich, dass das eine sehr gute Idee ist, ein Gap-Jahr zu machen für diejenigen, die nicht wissen, was sie nach dem Abitur machen sollen, und auch ins Ausland zu gehen für diejenigen, deren Land in der Krise steckt.



Réponse: Oral d'allemand Raum und Austausch de brution, postée le 06-04-2015 à 09:32:45 (S | E)
Bonjour,
Juste deux petites remarques.
Aber es betrifft heute hauptsächlich Griechenland, Syrien oder noch Spanien.
Aber ich möchte diesen Austausch nicht persönlich machen, weil ich nach dem Abitur ( das Projekt habe = suggestion >vorhabe / de vorhaben ), Physiotherapeutin zu werden.
Bonne continuation.




Réponse: Oral d'allemand Raum und Austausch de snoopy1997, postée le 06-04-2015 à 10:05:05 (S | E)




Réponse: Oral d'allemand Raum und Austausch de snoopy1997, postée le 06-04-2015 à 11:15:27 (S | E)
Par contre je n'ai pas très bien compris ça dans votre dernier message :

"das Projekt habe = suggestion >vorhabe / de vorhaben"

Est-ce que je dois changer quelque chose dans mon texte ?



Réponse: Oral d'allemand Raum und Austausch de brution, postée le 06-04-2015 à 12:29:39 (S | E)
Re,
Vorhaben signifie : avoir l'intention de , projeter de. Dans ce contexte c'est plus approprié.
Bonne continuation.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.