[Espagnol]Conseil pour l'oral du bac
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]Conseil pour l'oral du bac
Message de yanhel posté le 19-05-2015 à 12:03:33 (S | E | F)
Bonjour à tous !
Juste une impression. Avant le bac espagnol vous êtes nombreux à poster des "notions" figure imposée du bac espagnol.
Vos introductions sont toutes identiques, c'est à peu près ça:" voy a presentar mi noción" Je pense que le mot notion qui veut dire: quelque chose que l'on sait, avoir une notion de quelque chose, perd complètement de son sens à force d'être répété dans les introductions... et si j'étais examinateur au bac au 40e étudiant qui me répète ça... j'aurais les nerfs en pelote. Il faudrait varier vos introductions et bannir ce mot qui au final ne veut rien dire, sauf pour les "sachants" qui ont fait les programmes du bac.
Moi si j'étais vous, je démarrerais par une surprise du style: Espacios e intercambios ¿Ambas palabras se oponen, se completan o abren pistas nuevas? Mitos y Héroes: Hablamos de hechos y de gente. ¿De actos reales o legendarios o históricos? Vous voyez, je ne mettrais surtout pas le mot notion...
Ainsi vous apporteriez fraîcheur, variété et originalité à des plats bien souvent indigestes pour le pauvre examinateur
Message de yanhel posté le 19-05-2015 à 12:03:33 (S | E | F)
Bonjour à tous !
Juste une impression. Avant le bac espagnol vous êtes nombreux à poster des "notions" figure imposée du bac espagnol.
Vos introductions sont toutes identiques, c'est à peu près ça:" voy a presentar mi noción" Je pense que le mot notion qui veut dire: quelque chose que l'on sait, avoir une notion de quelque chose, perd complètement de son sens à force d'être répété dans les introductions... et si j'étais examinateur au bac au 40e étudiant qui me répète ça... j'aurais les nerfs en pelote. Il faudrait varier vos introductions et bannir ce mot qui au final ne veut rien dire, sauf pour les "sachants" qui ont fait les programmes du bac.
Moi si j'étais vous, je démarrerais par une surprise du style: Espacios e intercambios ¿Ambas palabras se oponen, se completan o abren pistas nuevas? Mitos y Héroes: Hablamos de hechos y de gente. ¿De actos reales o legendarios o históricos? Vous voyez, je ne mettrais surtout pas le mot notion...
Ainsi vous apporteriez fraîcheur, variété et originalité à des plats bien souvent indigestes pour le pauvre examinateur
Réponse: [Espagnol]Conseil pour l'oral du bac de puente17, postée le 19-05-2015 à 18:18:20 (S | E)
Bonjour,
Sí que estoy muy contento encontrar eso, ¡por fin una estudiante quien da prueba de iniciativa! Sigue así chavala y aprobarás.
Réponse: [Espagnol]Conseil pour l'oral du bac de leserin, postée le 20-05-2015 à 22:00:07 (S | E)
Bonsoir,
"... poster des "notions" figure imposée du bac espagnol". À mon avis, cette affirmation n'est pas exacte.
Les textes en espagnol que je corrige sur le site disent à peu près: Voy a presentar la noción de Lugares y formas de poder. Pour nous cela n'est pas "la noción de", mais el tema, el contenido, la unidad, la lección, la cuestión, etc. Ainsi, un étudiant dit plus ou moins : Voy a exponer el tema "Lugares y formas de poder". Une fois il a dit le thème qu'il va exposer, l'étudiant doit mettre en évidence ses notions sur ce sujet .
De toute façon, après avoir écouté 40 étudiants en introduisant n'importe quoi, je peux sentir envie ... d'aller me reposer.
Cordialement !
Réponse: [Espagnol]Conseil pour l'oral du bac de yanhel, postée le 20-05-2015 à 23:04:29 (S | E)
Leserin: "Notion" si c'est sur-employé, perd son sens, cela devient une sorte de langue de bois " pédagogique". C'est flagrant.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol