Mettre à toutes les sauces
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En basMettre à toutes les sauces
Message de zhong posté le 02-06-2015 à 02:18:20 (S | E | F)
Bonjour,
Sur le Wiktionnaire, j'ai trouvé ceci:
mettre à toutes les sauces
1.(Figuré) Utiliser souvent et n’importe comment.
Mais cela ne m'aide pas beaucoup, car on n'a pas expliqué son sens littéral - ce n'est pas évident du tout pour un étranger. Il est donc difficile pour moi de créer un lien entre son sens figuré et son sens propre. Pourriez-vous s'il vous plaît m'expliquer le sens propre de "à toutes les sauces" : quel est le sens de "à" dans cette structure ?
Merci d'avance.
Message de zhong posté le 02-06-2015 à 02:18:20 (S | E | F)
Bonjour,
Sur le Wiktionnaire, j'ai trouvé ceci:
mettre à toutes les sauces
1.(Figuré) Utiliser souvent et n’importe comment.
Mais cela ne m'aide pas beaucoup, car on n'a pas expliqué son sens littéral - ce n'est pas évident du tout pour un étranger. Il est donc difficile pour moi de créer un lien entre son sens figuré et son sens propre. Pourriez-vous s'il vous plaît m'expliquer le sens propre de "à toutes les sauces" : quel est le sens de "à" dans cette structure ?
Merci d'avance.
Réponse: Mettre à toutes les sauces de jij33, postée le 02-06-2015 à 06:58:00 (S | E)
Bonjour Zhong
L'origine de cette expression est culinaire. Lorsqu'on dit d'un aliment qu'il s'accommode à toutes les sauces, cela signifie que l'on peut le cuisiner de toutes sortes de façons. En France, nous cuisinons le porc à toutes les sauces et non uniquement en sauce, c'est-à-dire mijoté dans un accompagnement liquide contenant des épices et des aromates : rôti, grillé, bouilli, frit, en pâtés, rillettes, saucisses, boudins, confit, ragoût, sauces diverses... Voilà pour le sens propre.
Au sens figuré, c'est une expression familière dont le wiktionnaire vous a donné l'un des sens. Mettre un employé à toutes les sauces, c'est lui faire exécuter toutes sortes de tâches en plus de celle pour laquelle il a été recruté, l'employer à toutes sortes de services. À propos de quelqu'un de maladroit ou d'inefficace, on dira au contraire qu'on ne sait « à quelle sauce le mettre ».
Je ne saurais rien vous dire de plus sur cette expression, mais vous pouvez voir dans le lien ci-dessous qu'elle semble fréquemment employée et que sa traduction en anglais ne peut être littérale.
Lien internet
Bonne journée.
Réponse: Mettre à toutes les sauces de zhong, postée le 03-06-2015 à 02:16:56 (S | E)
Merci beaucoup jij33 pour votre explication qui m'a beaucoup aidé.
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français