Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]Correction - Phrases

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Correction - Phrases
Message de meena4 posté le 13-09-2015 à 18:53:16 (S | E | F)
Bonjour,
Est ce que ces phrases en espagnol sont correctes s'il vous plaît ?
Merci pour vos réponses.
- porque están no accuerdo contra leyes.
- porque están contra la supresión del puesto.
- para que están mejorando la situacion.
- los manifestantes estan enojados para que están cambiando la ley.
- porque están haciendo la guerra.
- porque están contra la discriminación.
- porque están contra los augmentos de los impuestos.
- porque no trabajan.
- porque están contra la disminución en el salario mínimo (smic).
- porque están contra el cierre de los hospitales.

-------------------
Modifié par bridg le 13-09-2015 19:02


Réponse: [Espagnol]Correction - Phrases de juldan, postée le 13-09-2015 à 19:49:11 (S | E)
- porque están no accuerdo contra leyes. ¿?
- porque están contra la supresión del puesto.
- para que están mejorando la situacion. sujet du verbe ?
- los manifestantes estan enojados para que están cambiando la ley.
- porque están haciendo la guerra.
- porque están contra la discriminación.
- porque están contra los augmentos de los impuestos.
- porque no trabajan.
- porque están contra la disminución en el salario mínimo (smic).
- porque están contra el cierre de los hospitales.

Estar en contra de algo
Estar de acuerdo con algo/alguién
Tous les mots interrogatifs portent un accent.
Les questions sont encadrées par les deux signes ¿?. Supprimez les tirets.
La négation (première phrase) se place avant le verbe.
On commence à corriger tout ça. Les mots en bleu sont mal orthographiés.



Réponse: [Espagnol]Correction - Phrases de puente17, postée le 14-09-2015 à 17:29:27 (S | E)
Bonjour Meena4,
il y a quelque chose que je ne comprends pas très bien dans le texte envoyé,
est-ce que ce sont des réponses à des questions qui n'apparaissent pas ici?
Est-ce que ce sont des questions?
Il serait bien de nous éclairer un peu afin de vous aider dans la correction.
Exemple à partir de la première phrase:
¿Por qué están de huelga? - Porque no están de acuerdo con las nuevas leyes.
à bientôt



Réponse: [Espagnol]Correction - Phrases de meena4, postée le 14-09-2015 à 22:24:37 (S | E)
Bonjour,

Ce sont des phrases :

Los manifestantes estan enojados porque no están acuerdo contra leyes.
Los manifestantes estan enojados porque están contra la supresión del puesto.
Los manifestantes estan enojados para qué están mejorando la situación.
Los manifestantes estan enojados para qué están cambiando la ley.
Los manifestantes estan enojados porque están haciendo la guerra.
Los manifestantes estan enojados porque están contra la discriminación.
Los manifestantes estan enojados porque están contra los aumentos de los impuestos.
Los manifestantes estan enojados porque no trabajan.
Los manifestantes estan enojados porque están contra la disminución del salario mínimo (smic).
Los manifestantes estan enojados porque están contra el cierre de los hospitales.

voila ! j'ai corrigé
Est ce que ces phrases en espagnol sont correctes maintenant s'il vous plaît ?
Merci pour vos réponses



Réponse: [Espagnol]Correction - Phrases de leserin, postée le 15-09-2015 à 00:08:16 (S | E)
Bonsoir, meena4.

Los manifestantes estanaccent enojados porque no están il faut une préposition acuerdo contraajoutez la préposition "con" et l'article défini féminin pluriel leyes.
Los manifestantes estan accent enojados porque están ajoutez une préposition contra ajoutez une préposition la supresión del puesto.
Los manifestantes estanacc. enojados para quéporque il faut la négation están3ème. personne sing. mejorando la situación.
Los manifestantes estanacc. enojados para quéporque están cambiando la ley.
Los manifestantes estanacc. enojados porque están haciendo la guerra.
Los manifestantes estanacc. enojados porque están contraen contra de la discriminación.
Los manifestantes estanacc. enojados porque están contraen contra del los aumentossingulier de los impuestos.
Los manifestantes estanacc. enojados porque no trabajan.
Los manifestantes estanacc. enojados porque están contraen contra de la disminuciónreducción del salario mínimo (smic).
Los manifestantes estanacc. enojados porque están contraen contra del el cierre de los hospitales.

1. Estar de acuerdo con algo.
2. Estar en contra de algo.
Cordialement.



Réponse: [Espagnol]Correction - Phrases de meena4, postée le 15-09-2015 à 09:17:24 (S | E)
Bonjour,

Los manifestantes están enojados porque no están en acuerdo contra con las leyes.
Los manifestantes están enojados porque están en contra en la supresión del puesto.
Los manifestantes están enojados porque no estàn mejorando la situación.
Los manifestantes están enojados porque están cambiando la ley.
Los manifestantes están enojados porque están haciendo la guerra.
Los manifestantes están enojados porque están contra en contra de la discriminación.
Los manifestantes están enojados porque están contra en contra del aumento de los impuestos.
Los manifestantes están enojados porque no trabajan.
Los manifestantes están enojados porque están en contra de la reducción del salario mínimo (smic).
Los manifestantes están enojados porque están en contra del cierre de los hospitales.

1. Estar de acuerdo con algo.
2. Estar en contra de algo.
( j'ai pas compris)
merci , j'a recorriger, cela est correcte ?



Réponse: [Espagnol]Correction - Phrases de juldan, postée le 15-09-2015 à 10:51:33 (S | E)
Bonjour Meena,

En français, on dit "je suis d'accord avec quelque chose", en espagnol, on dit "estoy de acuerdo con algo"
En français, on dit "je suis contre ceci/cela", en espagnol, on dit "estoy en contra de algo"
Il faut bien mettre les prépositions qui conviennent.
Los manifestantes están enojados porque no estàn mejorando la situación : parce que la situation ne s'améliore pas, le sujet est 'la situation' donc verbe au singulier.



Réponse: [Espagnol]Correction - Phrases de leserin, postée le 15-09-2015 à 14:53:21 (S | E)
Bonjour, meena4

1. Los manifestantes están enojados porque no están ende acuerdo contra con las leyes.
2. Los manifestantes están enojados porque están en contra ende la supresión del puestode los puestos de trabajo..
3. Los manifestantes están enojados porque no estànaccent aigu mejorando la situación.
4. Los manifestantes están enojados porque están cambiando la ley.
5. Los manifestantes están enojados porque están haciendo la guerra.
6. Los manifestantes están enojados porque están contra en contra de la discriminación.
7. Los manifestantes están enojados porque están contra en contra del aumento de los impuestos.
8. Los manifestantes están enojados porque no trabajan.
9. Los manifestantes están enojados porque están en contra de la reducción del salario mínimo (smic).
10. Los manifestantes están enojados porque están en contra del cierre de los hospitales.

1. La 3ème. phrase est correcte, "Los manifestantes están enojados porque no están mejorando la situación"; " ... no están mejorando la situación" est une phrase avec le sujet élidé (supprimé). Qui est le sujet ? La terminaison du verbe nous dit qui est le sujet, "ellos/ellas" et le contexte nous aide aussi à déterminer le sujet. Alors, le sujet est : les gouverneurs, les politiques, les chefs, ellos. En espagnol les phrases sans aucun sujet explicite sont correctes. Ex. Están molestando, No vienen, Han hecho el trabajo, etc.
2. Estar de acuerdo con algo (Être d'accord avec quelque chose).
3. Estar en contra de algo (Être contre quelque chose).

Cordialement.



Réponse: [Espagnol]Correction - Phrases de meena4, postée le 15-09-2015 à 20:26:33 (S | E)
Bonjour,
pour la 3 eme phrases si je met ca c'est bon :

Los manifestantes están enojados porque la gobernador no están mejorando la situación.



Réponse: [Espagnol]Correction - Phrases de leserin, postée le 15-09-2015 à 20:39:50 (S | E)
Bonsoir, meena4.
Comme ça :
Los manifestantes están enojados porque la gobernadorpluriel et masculin : los gobernantes no están mejorando la situación.

Cordialement !



Réponse: [Espagnol]Correction - Phrases de meena4, postée le 15-09-2015 à 22:22:17 (S | E)
Merci aux personnes qui m'ont aidé




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.