Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Correction phrase

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Correction phrase
Message de chatminou posté le 04-10-2015 à 14:31:35 (S | E | F)
Bonjour, pourriez vous vérifier si ma phrase est correcte s'il vous plait ?
-Sehen Sie den Arzt nach der nächsten Kreuzing ?
Quand notre parole sert a diriger quelqu'un on emploi l'accusatif ? et sinon pour dire ou on est on utilise le datif (locatif)?
Merci beaucoup ;)


Réponse: [Allemand]Correction phrase de chatminou, postée le 04-10-2015 à 14:35:10 (S | E)
Nach est toujours suivi du datif mais la le nom est avant donc je dois mettre der Arzt au datif ou pas ?
Merci.



Réponse: [Allemand]Correction phrase de brution, postée le 04-10-2015 à 15:20:11 (S | E)
Bonjour chatminou,
Sehen Sie den Arzt nach der nächsten Kreuzung ?
Ich sehe den Arzt. Den Arzt. Ici nous avons un accusatif par ce que nous avons un complément d'objet direct. Sehen sie ( qui ? Wen ? ) den Arzt?
.. nach der nächtsen Kreuzung. Effectivement nach est toujours suivi du datif.
Le directif , locatif s'applique aux prépositions mixtes qui peuvent régir le datif ( locatif)ou l'accusatif ( directif ).
Quelques exemples.
Auf > Das Buch liegt auf dem Tisch . Un objet est sur un autre objet.Il y a contact. Ich lege das Buch auf den Tisch . Je prends un objet et le déplace pour le mettre sur un autre objet.Il y aura alors contact.
In > Ich fahre in die Stadt. Je suis à l'extérieur de la ville. Je quitte un emplacement pour pénétrer dans un autre . Ich fahre in der Stadt. Je suis en ville et je m'y déplace en voiture. Je suis dans un espace et je me déplace à l'intérieur de cet espace.
La préposition zu régit également seulement le datif. On dira donc : ich fahre zum Bahnhof.
Ich fahre aufs Land (auf das Land > auf préposition mixte > ici directif ) zu ( toujours + datif) meinen Eltern.
Est-ce plus clair? Bonne journée.



Réponse: [Allemand]Correction phrase de chatminou, postée le 04-10-2015 à 20:58:45 (S | E)
Bonsoir, c'est bon j'ai bien compris.
Je vous remercie
Bonne soirée




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.