Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Aide /résumé PFE
Message de bel12 posté le 28-12-2015 à 03:18:50
bonjour , suis débutante en anglais et j'ai un projet de fin d'étude dont je dois faire une partie (abstract : traduction du résumé ) et voici mon résumé:
L’audit et sécurité d’un système d’information est indispensable pour toute organisation qui décide de changements au sein de son système d’information ou de s’assurer de son fonctionnement optimal. Comme toute démarche qualité, il nécessite une méthodologie rigoureuse et une communication idéale au sein de l’équipe.
je souhaite recevoir une traduction en anglais de ce résumé merci
-------------------
Modifié par lucile83 le 28-12-2015 21:42
Bonjour,
Merci pour votre message.
Nous ne faisons pas le travail à la place des membres. Vous le faites,vous le présentez sur les forums et nous vous aiderons ensuite sur la base de ce que vous nous montrerez. Aidez-vous d'un dictionnaire ou de plusieurs.
Cordialement.
Message de bel12 posté le 28-12-2015 à 03:18:50
bonjour , suis débutante en anglais et j'ai un projet de fin d'étude dont je dois faire une partie (abstract : traduction du résumé ) et voici mon résumé:
L’audit et sécurité d’un système d’information est indispensable pour toute organisation qui décide de changements au sein de son système d’information ou de s’assurer de son fonctionnement optimal. Comme toute démarche qualité, il nécessite une méthodologie rigoureuse et une communication idéale au sein de l’équipe.
je souhaite recevoir une traduction en anglais de ce résumé merci
-------------------
Modifié par lucile83 le 28-12-2015 21:42
Bonjour,
Merci pour votre message.
Nous ne faisons pas le travail à la place des membres. Vous le faites,vous le présentez sur les forums et nous vous aiderons ensuite sur la base de ce que vous nous montrerez. Aidez-vous d'un dictionnaire ou de plusieurs.
Cordialement.
Réponse: Aide /résumé PFE de gerondif, postée le 28-12-2015 à 12:52:53
Bonjour,
le site vous indiquera les erreurs dans votre traduction mais ne traduira pas à votre place.
Votre texte de départ comporte quelques maladresses:
L’audit et sécurité (Est ce "l'audit et la sécurité" , ou "l'audit de sécurité"?)d’un système d’information est(le verbe est singulier alors qu'il y a deux sujets, donc on attendrait un pluriel) indispensable pour toute organisation qui décide de changements au sein de son système d’information ou de(il est maladroit de mettre en commun le verbe décider avec d'abord un nom(de changements) puis un verbe(de s'assurer), il vaudrait mieux mettre deux verbes éventuellement différents: qui décide de changements et désire s'assurer ...par exemple) s’assurer de son fonctionnement optimal. Comme toute démarche qualité, il (ce il représente quoi? Démarche est féminin, sécurité féminin, audit masculin)nécessite une méthodologie rigoureuse et une communication idéale au sein de l’équipe.