Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Possessif/ Ville

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Possessif/ Ville
Message de cla1re posté le 29-01-2016 à 23:28:59 (S | E | F)
Bonjour,
J'aimerais connaitre la traduction de la phrase "La chanson de Paris!" (voire "La Chanson de Paris!") dans ce contexte précis : une chanteuse illustre est présentée à une personne qui s'exclame en la voyant "La chanson de Paris!", pour dire que cette chanteuse incarne à elle seule l'univers musical de Paris.

J'aurais traduit "The song of Paris!" ou "The song of Paris altogether!" (ou "The Song of Paris!" ou "The Song of Paris altogether!") mais, en recherchant sur internet, j'ai l'impression que les termes "Paris's song" ou "Paris' song" (qui me semblent inappropriés au regard des règles du possessif en anglais) sont plus répandus.
Ce qui donnerait "(The) Paris's song (altogether)!" ou "(The) Paris' song (altogether)! (ou "(The) Paris's Song (altogether)!" ou "(The) Paris' Song (altogether)!)
Je suis un peu perdue entre toutes ces possibilités. Peut-être que plusieurs d'entre elles correspondent au contexte précis dont j'ai fait part.
Merci pour vos réponses!

-------------------
Modifié par lucile83 le 29-01-2016 23:33


Réponse: Possessif/ Ville de lucile83, postée le 29-01-2016 à 23:47:16 (S | E)
Hello
Le cas possessif est possible avec les noms de ville, pays etc.
Voir ici:
London's parks and gardens
dans ce test avec cours:
Lien internet

Hope it helps.



Réponse: Possessif/ Ville de cla1re, postée le 30-01-2016 à 00:23:25 (S | E)
"Paris' song altogether!" me parait la plus appropriée. (J'ai pris exemple sur les "Mercedes’, Ramses’, Sophocles’, Socrates’, Achilles’, Diomedes’" pour ne pas mettre "Paris's")
Merci lucile





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.