[Espagnol]Traduction
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]Traduction
Message de avaricum posté le 27-03-2016 à 10:31:39 (S | E | F)
Bonjour,
Qui pourrait me donner la traduction de " a bragas juntas" dans la phrase " No se pescan truchas a bragas enjuntas " dont le sens serait en espagnol "on ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs"
Merci
Message de avaricum posté le 27-03-2016 à 10:31:39 (S | E | F)
Bonjour,
Qui pourrait me donner la traduction de " a bragas juntas" dans la phrase " No se pescan truchas a bragas enjuntas " dont le sens serait en espagnol "on ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs"
Merci
Réponse: [Espagnol]Traduction de yanhel, postée le 27-03-2016 à 12:12:25 (S | E)
bonjour, c'est enjutas. Voir ici la traduction. Lien internet
Las bragas c'étaient les anciennes "braies" en français puis c'est devenu culotte en espagnol moderne.
Enjutas a plusieurs sens entre autres: (sec ) Lien internet
Donc on ne pêche pas de truite sans se mouiller le pantalon. Ou il faut "mouiller sa chemise" pour obtenir quelque chose.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol