Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]Un intento de rebelión- Correction

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Un intento de rebelión- Correction
Message de kaleid posté le 09-04-2016 à 23:09:00 (S | E | F)
Bonjour,

je souhaiterais que quelqu'un puisse corriger mon texte, s'il vous plaît. Je remercie d'avance ceux ou celles qui m'aideront!

La historia pasa en Bueno Aires, capital Argentila en la calle corientes. Además podemos pensar que occure en los años 70, ya que el teto evoca la dictadura del general Videla. Por añadidura, aparecen diferentes persnnajes. El primero, el narrador que cuenta la historia de sus tíos que eran libreros. En efecto, Silvia y Peter habían una libreria llamada Jaque al Libro. Pero, por ellos, era más un lugar de intercambios, de cultura y de relajación. Sin embargo debían destruir esto paraíso por culpa del régimen autoritario establecido por Videla, puesto que consideraba que algunos libros "defundían ideas contrarias a la civilización occidental y cristiana". Así pués, erán considerados como actos terrorista. Más aun, los tíos no podían tirar los libros en la basura, ya que ls porteros encontrarán sus propietarios. Entonces, tenían que quemarlos para escapar a los porteros, o sea los espías. Finalmente, si hubieran la desgracia de ser jallados, podían ser encarcelados o matados por la milicia. Sobre todo cuando era un régimen basado también en la denuncia y el espionaje del pueblo.

Sur ce je vous souhaite à tous une bonne fin de soirée!


Réponse: [Espagnol]Un intento de rebelión- Correction de sigmarie, postée le 09-04-2016 à 23:21:39 (S | E)

Bonsoir!

La historia pasa en Bueno Buenos Aires, capital il manque une préposition Argentila erreur en la calle corientes Corrientes . Además podemos pensar que occure erreur orthog. en los años 70, ya que el teto evoca la dictadura del general Videla. Por añadidura, aparecen diferentes persnnajes. El primero, el narrador que cuenta la historia de sus tíos que eran libreros. En efecto, Silvia y Peter habían verbe tener una libreria llamada Jaque al Libro. Pero, por autre préposition ellos, era más un lugar de intercambios, de cultura y de relajación. Sin embargo debían destruir esto erreur paraíso por culpa del régimen autoritario establecido por Videla, puesto que consideraba que algunos libros "defundían difundían, du verbe difundir ideas contrarias a la civilización occidental y cristiana". Así pués, erán sans l'accent considerados como actos terrorista accord en genre avec actos . Más aun accent , los tíos no podían tirar los libros en autre préposition, c'est différent: tirar a la basura # poner en la basura la basura, ya que los porteros encontrarán Condicional et après il manque une préposition sus propietarios. Entonces, Así pues/ De ese modo tenían que quemarlos para escapar eludir, a los porteros, o sea il manque une préposition los espías. Finalmente, si hubieran verbe tener la desgracia de ser jallados!!! descubiertos , podían ser encarcelados o matados ejecutados/ muertos por la milicia. Sobre todo cuando porque era un régimen basado también en la denuncia y el espionaje del pueblo.


¡Saludos!




Réponse: [Espagnol]Un intento de rebelión- Correction de kaleid, postée le 09-04-2016 à 23:41:13 (S | E)
Bonsoir,
tout d'abord je tiens à vraiment à vous remercier de votre aide! Surtout vu l'heure et la vitesse de votre réponse . Sinon voici ce que j'obtiens en suivant vos conseils:

El documento es un testimonio extracto de Una vez Argentina, libro publicado en 2003.
La historia pasa en Buenos Aires, capital de Argentila en la calle Corrientes. Además podemos pensar que ocurre en los años 70, ya que el teto evoca la dictadura del general Videla. Por añadidura, aparecen diferentes persnnajes. El primero, el narrador que cuenta la historia de sus tíos que eran libreros. En efecto, Silvia y Peter tenían una libreria llamada Jaque al Libro. Pero, para ellos, era más un lugar de intercambios, de cultura y de relajación. Sin embargo debían destruir este paraíso por culpa del régimen autoritario establecido por Videla, puesto que consideraba que algunos libros "difundían ideas contrarias a la civilización occidental y cristiana". Así pués, eran considerados como actos terroristos. Más aún, los tíos no podían tirar los libros a la basura, ya que los porteros encontrarían a sus propietarios. De ese modo, tenían que quemarlos para eludir a los porteros, o sea a los espías. Finalmente, si tendrían la desgracia de ser descubiertos, podían ser encarcelados o ejecutados por la milicia. Sobre todo porque era un régimen basado también en la denuncia y el espionaje del pueblo.

Sur ce je vous souhaite une bonne fin de soirée!

-------------------
Modifié par kaleid le 09-04-2016 23:45





Réponse: [Espagnol]Un intento de rebelión- Correction de puente17, postée le 10-04-2016 à 14:07:04 (S | E)
Bonjour,
en bleu : à corriger

El documento es un testimonio extracto de Una vez Argentina, libro publicado en 2003.
La historia pasa en Buenos Aires, capital de Argentila en la calle Corrientes. Además podemos pensar que ocurre en los años 70, ya que el teto evoca la dictadura del general Videla. Por añadidura, aparecen diferentes persnnajes. El primero? le premier de quoi?, el narrador que cuenta la historia de sus tíos que eran libreros. En efecto, Silvia y Peter tenían una libreria llamada Jaque al Libro. Pero, para ellos, era más un lugar de intercambios, de cultura y de relajación. Sin embargo debían destruir este paraíso por culpa del régimen autoritario establecido por Videla, puesto que consideraba que algunos libros "difundían ideas contrarias a la civilización occidental y cristiana". Así pués, eran considerados como actos terroristos. Más aún, los tíos no podían tirar los libros a la basura, ya que los porteros encontrarían a sus propietarios. De ese modo, tenían que quemarlos para eludir a los porteros, o sea a los espías. Finalmente, si tendrían autre temps la desgracia de ser descubiertos, podían autre temps ser encarcelados o ejecutados por la milicia. Sobre todo porque era un régimen basado también en la denuncia y el espionaje del pueblo.



Réponse: [Espagnol]Un intento de rebelión- Correction de kaleid, postée le 10-04-2016 à 17:17:51 (S | E)
Bonjour,
tout d'abord je tiens à vous remercier de votre aide . Sinon voici ce que j'obtiens en suivant vos conseils:

El documento es un testimonio extracto de Una vez Argentina, libro publicado en 2003.
La historia pasa en Buenos Aires, capital de Argentina en la calle Corrientes. Además podemos pensar que ocurre en los años 70, ya que el teto evoca la dictadura del general Videla. Por añadidura, aparecen diferentes personnajes. El primero (le premier personnage), el narrador que cuenta la historia de sus tíos que eran libreros. En efecto, Silvia y Peter tenían una libreria llamada Jaque al Libro. Pero, para ellos, era más un lugar de intercambios, de cultura y de relajación. Sin embargo debían destruir este paraíso por culpa del régimen autoritario establecido por Videla, puesto que consideraba que algunos libros "difundían ideas contrarias a la civilización occidental y cristiana". Así pués, eran considerados como actos de terrorismo. Más aún, los tíos no podían tirar los libros a la basura, ya que los porteros encontrarían a sus propietarios. De ese modo, tenían que quemarlos para eludir a los porteros, o sea a los espías. Finalmente, si tendrían (Je ne comprends pas votre choix sur ce coup, avec le "si" en rentre dans le monde hypothétique, donc ne devrait-on pas utiliser le conditionnel ?)la desgracia de ser descubiertos, podrían ser encarcelados o ejecutados por la milicia. Sobre todo porque era un régimen basado también en la denuncia y el espionaje del pueblo.



Réponse: [Espagnol]Un intento de rebelión- Correction de sigmarie, postée le 10-04-2016 à 20:54:21 (S | E)

Bonsoir!

El documento es un testimonio extracto erreur: extraido de Una vez Argentina, libro publicado en 2003.
La historia pasa ou mieux. se desarrolla en Buenos Aires, capital de Argentina en la calle Corrientes. Además podemos pensar que ocurre en los años 70, ya que el texto evoca la dictadura del general Videla. Por añadidura, aparecen diferentes personnajes. El primero (le premier personnage) El primer personaje , el narrador virgule que cuenta la historia de sus tíos que eran libreros. En efecto, Silvia y Peter tenían una libreria llamada Jaque al Libro. Pero, para ellos, era más un lugar de intercambios, de cultura y de relajación. Sin embargo debían destruir este paraíso por culpa del régimen autoritario establecido por Videla, puesto que consideraba que algunos libros "difundían ideas contrarias a la civilización occidental y cristiana". Así pués sans accent , eran considerados como actos de terrorismo mieux: subersivos, terrorismo c'est différent . Más aún, los tíos no podían tirar los libros a la basura, ya que los porteros encontrarían a sus propietarios. De ese modo, tenían que quemarlos para eludir a los porteros, o sea a los espías. Finalmente, si tendrían tuvieran: Pretérito Imperfecto de Subjuntivo, c'est un passé au Subjonctif , tendrían non pas (Je ne comprends pas votre choix sur ce coup, avec le "si" en rentre dans le monde hypothétique, donc ne devrait-on pas utiliser le conditionnel ?)la desgracia de ser descubiertos, podrían ser encarcelados o ejecutados por la milicia. Sobre todo porque era un régimen basado también en la denuncia y el espionaje del pueblo.

¡Saludos!




Réponse: [Espagnol]Un intento de rebelión- Correction de kaleid, postée le 11-04-2016 à 20:02:09 (S | E)
Bonsoir,
ben je ne sais quoi dire si ce n'est un immense merci! Sinon l'ensemble des fautes ont bien été corrigé.

Sur ce je vous souhaite une bonne fin de journée!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.