Cours d'italien gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]Aide/Reina y Marlon

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Aide/Reina y Marlon
Message de sarah971 posté le 25-12-2016 à 19:13:29 (S | E | F)
Hola a todos !

Pourriez-vous me suggérer des corrections s'il vous plaît ? Merci d'avance !

Reina y Marlon son una pareja colombiana que decidieron emigrar a los estados Unidos para mejorar sus condiciones de vida. Pensaron que no tenían suficientemente trabajo, plata y oportunidades en Colombia. Sin embargo, el detonante de su partida fue las fotografías que le envío Gloria, la prima de Reina. En efecto, las representaron sonriente, al lado de un coche con un perro que estaba jugando en la nieve de Nueva York.
Así, este intercambio idílico puso en relación dos espacios totalmente diferentes que son los Estados Unidos y un país del America del Sur, la Colombia.
Por otra parte, una vez allá, la pareja conoció la otra cara de su sueño americano. El desengaño fue total porque hay un desfase entre lo que la prima y la televisión le habían mostrado y la realidad.
En efecto, el poco dinero que tenían, servían pagar el alquiler de un cuartucho miserable sin la comodidad que soñaban. Además, Marlo le echo la culpa a Reina porque era ella que tomó la decisión emigrar. En consecuencia, el amor que existía en la pareja se convertio en un perpetuo conflicto. Así, su precariedad y el hecho de que fueran extranjeros les impidieron integrarse en este paisaje urbano y de consumo.
De esta manera, este fragmento ilustra muy bien la noción "Espacios e Intercambios".

-------------------
Modifié par lucile83 le 28-12-2016 17:18


Réponse : [Espagnol]Aide/Reina y Marlon de puente17, postée le 25-12-2016 à 20:49:36 (S | E)
Bonjour,

Reina y Marlon son una pareja colombiana que decidieron emigrar a los estados Unidos para mejorar sus condiciones de vida. Pensaron que no tenían suficientemente trabajo, plata y oportunidades en Colombia. Sin embargo, el detonante de su partida fue las fotografías que le que represente 'le'? envío Gloria, la prima de Reina. En efecto, las que represente ce pronom? representaron sonriente, al lado de un coche con un perro que estaba jugando en la nieve de Nueva York.
Así, este intercambio idílico puso en relación dos espacios totalmente diferentes que son los Estados Unidos y un país del pas d'article America accent del Sur, la Colombia.
Por otra parte, una vez allá, la pareja conoció la otra cara de su sueño americano. El desengaño fue total porque hay un desfase entre lo que la prima y la televisión le que represente se pronom? habían mostrado y la realidad.
En efecto, el poco dinero que tenían, servían quel est le sujet? préposition? pagar el alquiler de un cuartucho miserable sin la comodidad traduire à laquelle que soñaban on dit :'soñar con' en tirer une conséquence pour traduire 'à laquelle'. Además, Marlo le echo la culpa a Reina porque era ella que tomó la decisión preposition? emigrar. En consecuencia, el amor que existía en la pareja se convertio 2 fautes à corriger en un perpetuo conflicto. Así, su precariedad y el hecho de que fueran extranjeros les impidieron integrarse en este paisaje urbano y de consumo.




Réponse : [Espagnol]Aide/Reina y Marlon de leserin, postée le 26-12-2016 à 11:25:15 (S | E)
Bonjour à tous.
Quelques notes.
1. Reina y Marlon son una pareja colombiana que decidieronaccordez au sujet (pareja) emigrar a los estadosmajuscule Unidos para mejorar ...
2. Sin embargo, el detonante de su partida fue las fotografías(1) que le envíoaccent sur l'o Gloria, la prima de Reina.
3. En efecto, las que correct, antécédent : fotografías ; et ajoutez un pronom COD (antécédent : "ella) representaronprésent de l'indicatif sonriente, ...
4. laenlevez le déterminant Colombia.
5. Además, Marlo le echoaccent la culpa a Reina, porque era ella que ici le pronom "quien" tomó ...
6. ... les impidieron integrarse en este paisajeentorno urbano y de consumo.

(1) À reformulez la phrase.
Sujet : las fotografías ; et ajoutez la proposition relative : que le envió Gloria, la prima de Reina, ...
Verbe attributif : fueaccordez au sujet ...
Attribut : el detonante.
Cordialement.




Réponse : [Espagnol]Aide/Reina y Marlon de sarah971, postée le 26-12-2016 à 13:01:48 (S | E)
Reina y Marlon son una pareja colombiana que decidió emigrar a los Estados Unidos para mejorar sus condiciones de vida. Pensaron que no tenían suficientemente trabajo, plata y oportunidades en Colombia. Sin embargo, las fotografías que le envío Gloria, la prima de Reina, fueron el detonante. En efecto, ella representan sonriente, al lado de un coche con un perro que estaba jugando en la nieve de Nueva York.
Así, este intercambio idílico puso en relación dos espacios totalmente diferentes que son los Estados Unidos y un país de America del Sur, Colombia.
Por otra parte, una vez allá, la pareja conoció la otra cara de su sueño americano. El desengaño fue total porque hay un desfase entre lo que la prima y la televisión le habían mostrado y la realidad.
En efecto, el poco dinero que tenían, servía pagar el alquiler de un cuartucho miserable sin la comodidad que soñaban. Además, Marlo le echó la culpa a Reina porque era ella quien tomó la decisión de emigrar. En consecuencia, el amor que existía en la pareja se convertio en un perpetuo conflicto. Así, su precariedad y el hecho de que fueran extranjeros les impidieron integrarse en este entorno urbano y de consumo.
De esta manera, este fragmento ilustra muy bien la noción "Espacios e Intercambios".


Merci beaucoup à vous !

-------------------
Modifié par sarah971 le 26-12-2016 13:03





Réponse : [Espagnol]Aide/Reina y Marlon de puente17, postée le 26-12-2016 à 16:15:21 (S | E)
Bonjour,

Reina y Marlon son una pareja colombiana que decidió emigrar a los Estados Unidos para mejorar sus condiciones de vida. Pensaron que no tenían suficientemente trabajo, plata y oportunidades en Colombia. Sin embargo, las fotografías que le envío quel est le sujet?, et le temps? Gloria, la prima de Reina, fueron el detonante. En efecto, ella representan deux fautes! sonriente, al lado de un coche con un perro que estaba jugando en la nieve de Nueva York.
Así, este intercambio idílico puso en relación dos espacios totalmente diferentes que son los Estados Unidos y un país de America accent del Sur, Colombia.
Por otra parte, una vez allá, la pareja conoció la otra cara de su sueño americano. El desengaño fue total porque hay un desfase entre lo que la prima y la televisión le habían mostrado y la realidad.
En efecto, el poco dinero que tenían, servía préposition de but pagar el alquiler de un cuartucho miserable sin la comodidad que soñaban. Además, Marlo le echó la culpa a Reina porque era ella quien tomó la decisión de emigrar. En consecuencia, el amor que existía en la pareja se convertio 2 fautes dans ce mot en un perpetuo conflicto. Así, su precariedad y el hecho de que fueran extranjeros les impidieron integrarse en este entorno urbano y de consumo.



Réponse : [Espagnol]Aide/Reina y Marlon de leserin, postée le 26-12-2016 à 19:27:54 (S | E)
Bonsoir à tous.
Quelques notes.
1. Pensaron que no tenían suficientementeenlevez cet adverbe et ajoutez l'adjectif trabajo, plata y oportunidades ...
2. ... las fotografías que le envíoaccent mal placé (déjà dit) Gloria, la prima de Reina, fueron el detonante.
3. En efecto, las que ajoutez un pronom COD (antécédent : "ella", déjà dit) ; c'est le pronom "la" representan sonriente, al lado de un cochevirgule con un perro que estaba jugando en la nieve de Nueva York.
4. Así, este intercambio idílico puso en relación dos espacios totalmente diferentes que sonenlevez, seulement une virgule los Estados Unidos y un país ....
5. Por otra parte, una vez allá, la pareja conoció la otra cara de su sueño americanoentre guillemets.
6. ... el alquiler de un cuartucho miserable sin la comodidadles deux mots au pluriel que soñaban.
7. De esta manera,enlevez, ajoutez "Je crois que/Je pense que, etc." (1) este fragmento ilustra muy bien la noción "Espacios e Intercambiosminuscule".

(1). C'est une opinion de l'auteur.
Cordialement.




Réponse : [Espagnol]Aide/Reina y Marlon de sarah971, postée le 27-12-2016 à 00:03:02 (S | E)
Reina y Marlon son una pareja colombiana que decidió emigrar a los Estados Unidos para mejorar sus condiciones de vida. Pensaron que no tenían bastante trabajo, plata y oportunidades en Colombia. Sin embargo, las fotografías que le envió Gloria, la prima de Reina, fueron el detonante. En efecto, ellas la representan sonriente, al lado de un coche, con un perro que estaba jugando en la nieve de Nueva York.
Así, este intercambio idílico puso en relación dos espacios totalmente diferentes, los Estados Unidos y un país de América del Sur, Colombia.
Por otra parte, una vez allá, la pareja conoció la otra cara de su "sueño americano". El desengaño fue total porque hay un desfase entre lo que la prima y la televisión le habían mostrado y la realidad.
En efecto, el poco dinero que tenían, servía a pagar el alquiler de un cuartucho miserable sin las comodidades que soñaban. Además, Marlo le echó la culpa a Reina porque era ella quien tomó la decisión de emigrar. En consecuencia, el amor que existía en la pareja se convirtió en un perpetuo conflicto. Así, su precariedad y el hecho de que fueran extranjeros les impidieron integrarse en este entorno urbano y de consumo.
Pienso que, este fragmento ilustra muy bien la noción "Espacios e intercambios".


Merci encore !



Réponse : [Espagnol]Aide/Reina y Marlon de leserin, postée le 27-12-2016 à 19:37:04 (S | E)
Bonsoir, sarah971.
Reina y Marlon son una pareja colombiana que decidió emigrar a los Estados Unidos para mejorar sus condiciones de vida. Pensaron que no tenían bastante (1) trabajo, plata y oportunidades en Colombia. Sin embargo, las fotografías que le envió Gloria, la prima de Reina, fueron el detonante. En efecto, ellas (2) la representan sonriente, al lado de un coche, con un perro que estaba jugando en la nieve de Nueva York.
Así, este intercambio idílico puso en relación dos espacios totalmente diferentes, los Estados Unidos y un país de América del Sur, Colombia.
Por otra parte, una vez allá, la pareja conoció la otra cara de su "sueño americano". El desengaño fue total porque hay un desfase entre lo que la prima y la televisión leles (= a ellos ; il y a deux personnes)) habían mostrado y la realidad j'ajouterais : qu'ils avaient trouvée (pour mieux comprendre la corrélation des termes) .
En efecto, el poco dinero que tenían, servía apara (= le but) pagar el alquiler de un cuartucho miserable sin las comodidades (3) deux options que soñaban. Además, Marlon le echó la culpa a Reina porque era ella quien tomó la decisión de emigrar. En consecuencia, el amor que existía en la pareja se convirtió en un perpetuo conflicto. Así, su precariedad y el hecho de que fueran extranjeros les impidieron integrarse en este entorno urbano y de consumo.
Pienso que,enlevez la virgule este fragmento ilustra muy bien la noción "Espacios e intercambios".

1. bastante : c'est correct ; je pensais à l'adjectif "suficiente".
2. ellas : c'est correct, mais c'est ambigu, on peut penser qu'il s'agit de personnes. J'écrirais "aquellas fotos".
3. a) "Soñar con" (= desear vivamente) : sin las comodidades con las que soñaban. b) "soñar" (= imaginar): sin las comodidades que soñaban.
Cordialement.





Réponse : [Espagnol]Aide/Reina y Marlon de alienor64, postée le 27-12-2016 à 23:42:29 (S | E)
Bonsoir
Une remarque déjà signalée par puente17 et toujours pas prise en compte : Sin embargo, las fotografías que le(¿ a quién ? ¿ a la pareja, con el singular o a Reina y Marlon, con el plural ? Mejor a Reina y Marlon, ya que 'Pensaron' y 'tenían' en la frase anterior están en plural) envió Gloria, la prima de Reina, fueron el detonante.

Bonne soirée




Réponse : [Espagnol]Aide/Reina y Marlon de sarah971, postée le 28-12-2016 à 13:23:54 (S | E)
Reina y Marlon son una pareja colombiana que decidió emigrar a los Estados Unidos para mejorar sus condiciones de vida. Pensaron que no tenían suficiente trabajo, plata y oportunidades en Colombia. Sin embargo, las fotografías que les envió Gloria, la prima de Reina, fueron el detonante. En efecto, aquellas fotos la representan sonriente, al lado de un coche, con un perro que estaba jugando en la nieve de Nueva York.
Así, este intercambio idílico puso en relación dos espacios totalmente diferentes, los Estados Unidos y un país de América del Sur, Colombia.
Por otra parte, una vez allá, la pareja conoció la otra cara de su "sueño americano". El desengaño fue total porque hay un desfase entre lo que la prima y la televisión les habían mostrado y la realidad que encontraron.
En efecto, el poco dinero que tenían, servía para pagar el alquiler de un cuartucho miserable sin las comodidades que soñaban con. Además, Marlo le echó la culpa a Reina porque era ella quien tomó la decisión de emigrar. En consecuencia, el amor que existía en la pareja se convirtió en un perpetuo conflicto. Así, su precariedad y el hecho de que fueran extranjeros les impidieron integrarse en este entorno urbano y de consumo.
Pienso que este fragmento ilustra muy bien la noción "Espacios e intercambios".

El desengaño fue total porque hay un desfase entre lo que la prima y la televisión les habían mostrado y la realidad que encontraron. --> J'ai un doute étant donné que l'idée d'émigrer venait de Reina donc...


Merci à vous !!

-------------------
Modifié par sarah971 le 28-12-2016 13:26





Réponse : [Espagnol]Aide/Reina y Marlon de alienor64, postée le 28-12-2016 à 14:34:18 (S | E)
Bonjour sarah971

Quelques rectifications :
- El desengaño fue total porque hay( à conjuguer à un temps du passé : imparfait, en cohérence avec les temps de la phrase et du texte) un desfase...
- ... sin las comodidades que soñaban con(devant le pronom relatif : 'con las que soñaban'/ con que soñaban'), puisque, sur les deux options proposées, vous avez choisi celle-ci..
Bonne journée



Réponse : [Espagnol]Aide/Reina y Marlon de leserin, postée le 28-12-2016 à 15:58:38 (S | E)
Bonsoir, sarah971.
C'est correct.
Reina y Marlon son una pareja colombiana que decidió emigrar a los Estados Unidos para mejorar sus condiciones de vida. Pensaron que no tenían suficiente trabajo, plata y oportunidades en Colombia. Sin embargo, las fotografías que les envió Gloria, la prima de Reina, fueron el detonante. En efecto, aquellas fotos la representan sonriente, al lado de un coche, con un perro que estaba jugando en la nieve de Nueva York.
Así, este intercambio idílico puso en relación dos espacios totalmente diferentes, los Estados Unidos y un país de América del Sur, Colombia.
Por otra parte, una vez allá, la pareja conoció la otra cara de su "sueño americano". El desengaño fue total porque hay un desfase entre lo que la prima y la televisión les habían mostrado y la realidad que encontraron.
En efecto, el poco dinero que tenían, servía para pagar el alquiler de un cuartucho miserable sin las comodidades que soñaban conenlevez, pour mieux le comprendre, je vous conseille de relire la note (1) déjà postée. Además, Marlon le echó la culpa a Reina porque era ella quien tomó la decisión de emigrar. En consecuencia, el amor que existía en la pareja se convirtió en un perpetuo conflicto. Así, su precariedad y el hecho de que fueran extranjeros les impidieron integrarse en este entorno urbano y de consumo.
Pienso que este fragmento ilustra muy bien la noción "Espacios e intercambios".

1. a) "Soñar con" (= desear vivamente) : sin las comodidades con las que soñaban. b) "soñar" (= imaginar): sin las comodidades que soñaban.
................
> J'ai un doute étant donné que l'idée d'émigrer venait de Reina donc...
Pas de problème, la décision a été prise par les deux ; la 2e phrase est seulement un reproche de Marlon :
1. Reina y Marlon son una pareja colombiana que decidió emigrar a los Estados Unidos ... 2. Además, Marlon le echó la culpa a Reina porque era ella quien tomó la decisión de emigrar.
Cordialement.





Réponse : [Espagnol]Aide/Reina y Marlon de sarah971, postée le 28-12-2016 à 17:18:07 (S | E)
Reina y Marlon son una pareja colombiana que decidió emigrar a los Estados Unidos para mejorar sus condiciones de vida. Pensaron que no tenían suficiente trabajo, plata y oportunidades en Colombia. Sin embargo, las fotografías que les envió Gloria, la prima de Reina, fueron el detonante. En efecto, aquellas fotos la representan sonriente, al lado de un coche, con un perro que estaba jugando en la nieve de Nueva York.
Así, este intercambio idílico puso en relación dos espacios totalmente diferentes, los Estados Unidos y un país de América del Sur, Colombia.
Por otra parte, una vez allá, la pareja conoció la otra cara de su "sueño americano". El desengaño fue total porque había un desfase entre lo que la prima y la televisión les habían mostrado y la realidad que encontraron.
En efecto, el poco dinero que tenían, servía para pagar el alquiler de un cuartucho miserable sin las comodidades con las que soñaban. Además, Marlon le echó la culpa a Reina porque era ella quien tomó la decisión de emigrar. En consecuencia, el amor que existía en la pareja se convirtió en un perpetuo conflicto. Así, su precariedad y el hecho de que fueran extranjeros les impidieron integrarse en este entorno urbano y de consumo.
Pienso que este fragmento ilustra muy bien la noción "Espacios e intercambios".


Oulala ! Je suis désolée ! Je n'avais pas vu que vous m'aviez corrigé le "soñar con"...
Encore merci pour votre précieuse aide !



Réponse : [Espagnol]Aide/Reina y Marlon de alienor64, postée le 28-12-2016 à 19:27:18 (S | E)
Bonsoir sarah971
d'avoir tenu compte de mes quelques indications, notamment des temps à harmoniser, simple question de cohérence du récit.

Pour que votre texte soit complètement correct, voici quelques remarques supplémentaires : 'Pensaron'(un imparfait serait ici plus logique : c'est le temps de la narration, tout comme 'tenían' dans la subordonnée. L'imparfait descriptif forme la toile de fond d'un récit dont les évènements sont rapportés au prétérit. 'Pensaban que no tenían...' : c'est la toile de fond, l'arrière-plan du récit, comme un tableau, une peinture sur laquelle viennent, par touches successives, s'ajouter d'autres éléments rapportés au prétérit ; ici : 'Sin embargo, las fotografías... fueron' el detonante/...puso en relación/... conoció la otra cara...' ) que no tenían suficiente trabajo,.. '


Bonne continuation



Réponse : [Espagnol]Aide/Reina y Marlon de sarah971, postée le 28-12-2016 à 23:16:20 (S | E)
Reina y Marlon son una pareja colombiana que decidió emigrar a los Estados Unidos para mejorar sus condiciones de vida. Pensaban que no tenían suficiente trabajo, plata y oportunidades en Colombia. Sin embargo, las fotografías que les envió Gloria, la prima de Reina, fueron el detonante. En efecto, aquellas fotos la representan sonriente, al lado de un coche, con un perro que estaba jugando en la nieve de Nueva York.
Así, este intercambio idílico puso en relación dos espacios totalmente diferentes, los Estados Unidos y un país de América del Sur, Colombia.
Por otra parte, una vez allá, la pareja conoció la otra cara de su "sueño americano". El desengaño fue total porque había un desfase entre lo que la prima y la televisión les habían mostrado y la realidad que encontraron.
En efecto, el poco dinero que tenían, servía para pagar el alquiler de un cuartucho miserable sin las comodidades con las que soñaban. Además, Marlon le echó la culpa a Reina porque era ella quien tomó la decisión de emigrar. En consecuencia, el amor que existía en la pareja se convirtió en un perpetuo conflicto. Así, su precariedad y el hecho de que fueran extranjeros les impidieron integrarse en este entorno urbano y de consumo.
Pienso que este fragmento ilustra muy bien la noción "Espacios e intercambios".



Je vous en prie ! C'est moi qui vous remercie





Réponse : [Espagnol]Aide/Reina y Marlon de alienor64, postée le 28-12-2016 à 23:59:02 (S | E)
Bonsoir sarah971n
Votre texte sera parfait après avoir corrigé cette anomalie concernant les temps... toujours eux ! 'En efecto, aquellas fotos la representan(pourquoi un présent alors que le verbe suivant est conjugué à l'imparfait ? Les deux faits exprimés par ces verbes sont pourtant simultanés : la cousine sur la photo avec le chien en train de jouer ! Il n'y a pas antériorité d'une action par rapport à l'autre.) sonriente, al lado de un coche, con un perro que estaba jugando en la nieve de Nueva York.

- Cette anomalie m'avait échappée... ! Mais hormis cela, votre texte est en tous points très correct.

Bonne soirée




Réponse : [Espagnol]Aide/Reina y Marlon de sarah971, postée le 29-12-2016 à 21:41:49 (S | E)
Reina y Marlon son una pareja colombiana que decidió emigrar a los Estados Unidos para mejorar sus condiciones de vida. Pensaban que no tenían suficiente trabajo, plata y oportunidades en Colombia. Sin embargo, las fotografías que les envió Gloria, la prima de Reina, fueron el detonante. En efecto, aquellas fotos la representaban sonriente, al lado de un coche, con un perro que estaba jugando en la nieve de Nueva York.
Así, este intercambio idílico puso en relación dos espacios totalmente diferentes, los Estados Unidos y un país de América del Sur, Colombia.
Por otra parte, una vez allá, la pareja conoció la otra cara de su "sueño americano". El desengaño fue total porque había un desfase entre lo que la prima y la televisión les habían mostrado y la realidad que encontraron.
En efecto, el poco dinero que tenían, servía para pagar el alquiler de un cuartucho miserable sin las comodidades con las que soñaban. Además, Marlon le echó la culpa a Reina porque era ella quien tomó la decisión de emigrar. En consecuencia, el amor que existía en la pareja se convirtió en un perpetuo conflicto. Así, su precariedad y el hecho de que fueran extranjeros les impidieron integrarse en este entorno urbano y de consumo.
Pienso que este fragmento ilustra muy bien la noción "Espacios e intercambios".




Alors là, je salue votre implication quant à cette correction ! Et bien évidemment, je ne vous en tiens pas rigueur

Un grand merci à vous !





Réponse : [Espagnol]Aide/Reina y Marlon de alienor64, postée le 29-12-2016 à 23:17:42 (S | E)

Bonsoir sarab971

Votre texte est maintenant parfait.

Bonne continuation



Réponse : [Espagnol]Aide/Reina y Marlon de sarah971, postée le 30-12-2016 à 13:04:02 (S | E)
Merci


Je vous souhaite de même !



Réponse : [Espagnol]Aide/Reina y Marlon de leserin, postée le 01-01-2017 à 16:57:27 (S | E)
Bonjour.
Pourquoi ces phrases, qui ont été modifiées, étaient et sont correctes ?

1. Sin embargo, las fotografías que les envió Gloria, la prima de Reina, fueron el detonante. En efecto, aquellas fotos la representan sonriente, al lado de un coche, con un perro que estaba jugando en la nieve de Nueva York.

2. Por otra parte, una vez allá, la pareja conoció la otra cara de su "sueño americano". El desengaño fue total porque hay un desfase entre lo que la prima y la televisión les habían mostrado y la realidad que encontraron.

"El pretérito imperfecto alterna también con el presente cuando lo descrito continúa hasta el presente (...). El presente en este caso rompe el encanto de la evocación del pasado al constatar la perpetuación de la acción o situación hasta el momento del habla, que el pretérito se limita simplemente a no negar. Puede aparecer, además, la coexistencia de las dos formas verbales unidas por una copulativa". Gramática española, Alcina y Blecua. (punto 5.6.2. Los pretéritos simples de indicativo).
.............
L'imparfait de l'indicatif alterne aussi avec le présent quand ce qui est décrit continue jusqu'au moment présent (...). Dans ce cas, le présent rompt l'évocation du passé en constatant la perpétuation de l'action ou de la situation jusqu'au moment de parler ; l'imparfait, par contre, simplement ne nie pas cette perpétuation de l'action. En plus, c'est possible la coexistence des deux formes verbaux en les unissant avec la conjonction "y".
Cordialement.






Réponse : [Espagnol]Aide/Reina y Marlon de alienor64, postée le 01-01-2017 à 17:34:54 (S | E)
Bonjour leserin

Pourquoi ces phrases, qui ont été modifiées, étaient et sont correctes ? La réponse est un peu plus haut dans cette page ; vous auriez dû la lire avant de vous indigner inutilement.

----Dans vos remarques, il y a un point qui mérite éclaircissement !

'1. Sin embargo, las fotografías que les envió Gloria, la prima de Reina, fueron el detonante. En efecto, aquellas fotos la representan sonriente, al lado de un coche, con un perro que estaba jugando en la nieve de....'--- Le 'charme ' de l'évocation du passé(cf : votre note ci-dessous) serait-il rompu en conjuguant ces deux verbes soit au présent, soit à l'imparfait ? Car la traduction que vous avez faite des quelques lignes de votre grammaire est non seulement incorrecte mais surtout tronquée. 'Rompre le charme de l'évocation' est quand même différent de 'rompre l'évocation', non ? et pour tout dire, quelque peu accessoire ! Si par mes indications j'ai rompu le charme de l'évocation du passé, je n'ai pas rompu,et c'est heureux, cette évocation .

"El pretérito imperfecto alterna también con el presente cuando lo descrito continúa hasta el presente (...). El presente en este caso rompe el encanto de la evocación del pasado al constatar la perpetuación de la acción o situación hasta el momento del habla, que el pretérito se limita simplemente a no negar. Puede aparecer, además, la coexistencia de las dos formas verbales unidas por una copulativa". Gramática española, Alcina y Blecua. (punto 5.6.2. Los pretéritos simples de indicativo).
.............
La traduction que vous en faites est tendancieuse, juste bonne à satisfaire à l'interprétation qui vous arrange.

L'imparfait de l'indicatif alterne aussi avec le présent quand ce qui est décrit continue jusqu'au moment présent (...). Dans ce cas, le présent rompt le charme(vous n'avez pas traduit ce mot et pourtant, c'est lui qui est essentiel ici, ce n'est pas l'évocation, comme vous le laissez entendre) de l'évocation du passé en constatant la perpétuation de l'action ou de la situation jusqu'au moment de parler ;(enlevez ce point-virgule) que l'imparfait,par contre( cette locution a été longtemps critiquée par l'Académie : emploi à éviter à l'écrit) ), se limite simplementne nie pas cette perpétuation de l'action à ne pas nier (le charme de l'évocation et non l'évocation) . En De plus, c'est possible(mal dit + à enlever) peut se présenter la coexistence des deux formes verbaux (accord avec 'formes') en les unissant unies avec par la conjonction "y".

A+





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 

> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. NE PAS COPIER | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'italien 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.