Traduire des mots
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En basTraduire des mots
Message de nakamura posté le 27-01-2017 à 12:00:08 (S | E | F)
Bonjour, dans le dictionnaire, le mot "français" est un nom ou un adjectif, lorsqu'il est utilisé en tant que nom, il désigne les citoyens français ou la langue française.
Dire "quel est le français de "to listen"" est approprié ?
Est-ce que parler du "français" d'un mot est correct ?
Merci beaucoup !
Message de nakamura posté le 27-01-2017 à 12:00:08 (S | E | F)
Bonjour, dans le dictionnaire, le mot "français" est un nom ou un adjectif, lorsqu'il est utilisé en tant que nom, il désigne les citoyens français ou la langue française.
Dire "quel est le français de "to listen"" est approprié ?
Est-ce que parler du "français" d'un mot est correct ?
Merci beaucoup !
Réponse : Traduire des mots de jij33, postée le 27-01-2017 à 14:50:38 (S | E)
Bonjour
"Français" peut être :
- un nom propre : il prend alors une majuscule ; "on dit que les Français sont râleurs et chauvins".
- un nom commun : "on apprend le français".
- un adjectif : "les départements français, la langue française".
La formulation "quel est le français de "to listen"" est-elle appropriée ?
Un francophone ne devrait pas parler ainsi. Il pourrait dire : comment dit-on "to listen" en français ? Comment traduit-on "to listen" en français ? Quelle est la traduction de "to listen" en français ?
"Est-ce que parler du "français" d'un mot est correct ?" Non. "Ce mot est-il français ?" ou "est-ce que ce mot est français ?" En français soigné, à l'oral comme à l'écrit, l'inversion du sujet est de loin préférable à la tournure interrogative "est-ce que".
Réponse : Traduire des mots de nakamura, postée le 27-01-2017 à 19:36:56 (S | E)
Merci beaucoup pour la réponse !
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français