Selon vous, quelle est la place de TOUT, si vous tentez de traduire "Tout va bien" en italien ? "Tutto va bene ", "Va bene tutto" ou "Va tutto bene" ?
Allez ! Je vous donne la réponse tout de suite. La réponse à "Tout va bien" est "Va tutto bene" et, pour ne pas oublier, souvenez-vous que vous pouvez simplifier cette formule par :"Tutto bene", suivi d'un point d'exclamation ou d'interrogation. Par exemple : Tutto bene? Sì, tutto bene! Mais il n'y a pas de règles en la matière, sinon quelques indications : - l'italien n'intercale jamais rien à l'intérieur d'un verbe conjugué au passé composé : J'ai tout pris = Ho preso tutto; - et ne vous fiez pas à la place qu'occupe "tout" en français, pour le placer en italien ! Alors, quoi de mieux qu'un exercice pour s'entraîner ?
Buon divertimento!
|