> Plus de cours & d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Temps [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Verbes réfléchis - Concordance des temps - Gérondif -être en train de - Verbes réfléchis - Actions dans le temps - Gérondif - Hypothèse-Concordance des temps - Gérondif présent | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Indicatif - Concordance des temps - cours
Concordance des temps avec l’indicatif -1-
Avant de partir pour des vacances bien méritées vous permettant de profiter en toute quiétude de la mer, de la montagne, de la campagne, de visites à l’étranger et que sais-je encore, je vous propose un petit tour (en quelque sorte… des 'pré-vacances' !) du côté de la concordance des temps ! Mais rassurez-vous, cette petite révision ne va concerner que des verbes qui indiquent la réalité, la certitude, donc le mode indicatif et non le mode subjonctif.
Rappel :
Lorsque le verbe de la principale est au PRESENT et que la subordonnée indique :
Une action de contemporanéité (contemporaneità) : le verbe sera au présent : PRESENTE ou au gérondif : GERUNDIO : VEDO che oggi Gianni PARTECIPA alla lezione = Je vois qu’aujourd’hui Gianni participe au cours. VEDO che oggi Gianni STA PARTECIPANDO alla lezione = Je vois qu’aujourd’hui Gianni est en train de participer au cours.
|
Une action antérieure (anteriorità) : le verbe sera au passé composé : PASSATO PROSSIMO ; ou à l'imparfait IMPERFETTO : ou au passé simple PASSATO REMOTO ; ou au passé antérieur : TRAPASSATO PROSSIMO ou bien au gérondif passé : GERUNDIO PASSATO.
Gianni RACCONTA che giovedì scorso alle 15 E' PARTITO / PARTIVA / PARTÌ / ERA PARTITO all’aeroporto = Gianni raconte que jeudi dernier à 15 h il est parti / partait / partit / était parti à l’aéroport. Gianni RACCONTA che giovedì scorso alle 15 mentre STAVA PARTENDO all’aeroporto, lo chiamò il suo direttore = Gianni raconte que jeudi dernier à 15 h, alors qu'il était en train de partir à l’aéroport, son directeur l’appela. Gianni RACCONTA che giovedì scorso alle 15, appena FU PARTITO all’aeroporto, lo chiamò il suo direttore (trapassato remoto) = Gianni raconte que jeudi dernier à 15 h, à peine fut-il parti à l’aéroport, son directeur l’appela.
|
Une action postérieure (posteriorità) : le verbe sera au présent : PRESENTE ou au futur simple : FUTURO SEMPLICE.
Gianni DICE che domani VIENE / VERRÀ a casa. Gianni dit que demain il vient / viendra à la maison.
|
Dans l’exercice suivant il vous faudra choisir dans les réponses proposées la concordance qui convient. Lisez bien les phrases.
Exercice d'italien "Indicatif - Concordance des temps - cours" créé par jod47 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de jod47]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'italien "Indicatif - Concordance des temps - cours"
Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Temps