> Plus de cours & d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Proverbes [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - 'Il faut' en italien - Aimer...Apprécier - Au restaurant - Adverbes de temps, expressions - Maisons - Expression de l'obligation et du besoin - 'Diable' (Expressions avec) - Animaux franco-italiens ! N°2 | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Subordonnées limitatives - cours
Subordinate limitative
Che io sappia, |
la prodezza di questo "viaggiatore clandestino" non è realizzabile! |
Que je sache, l'exploit de ce "voyageur clandestin" n'est pas réalisable ! |
Vous avez fait connaissance avec le complément de limitation dans le test.
--> Secondo me, queste noie spariranno presto.
--> Selon moi, ces ennuis disparaîtront rapidement.
Mais il est possible d'avoir un complément de limitation
dans une proposition subordonnée limitative (subordinata limitativa).
Dans ce cas, la proposition subordonnée précise que ce qui est dit dans la principale
n'est pas toujours absolu mais doit être compris dans une certaine limite.
I. Proposizioni esplicite. Propositions explicites.
- Après les locutions a quanto pare (à ce qu'il paraît), per quanto mi riguarda
(en ce qui me concerne, pour ma part), da quanto ho sentito (d'après ce que j'ai entendu),
da quanto mi risulta (à ma connaissance), per quanto ne so io (que je sache)
per quello che (pour ce que), secondo quanto (d'après ce que)... on emploie l'indicatif dans la subordonnée.
- Après la conjonction "che" (que), on emploie le subjonctif.
--> Per quanto mi riguarda, la faccenda è chiusa.
--> En ce qui me concerne, l'affaire est réglée.
--> Che lui sia l'unico a dirlo non è una prova sufficiente di verità.
--> Qu'il soit le seul à le dire n'est pas une preuve suffisante de vérité.
II. Proposizioni implicite. Propositions implicites.
Elles sont introduites par les prépositions da (de), per (pour), a (à),
ou les locutions conjonctives (in) quanto a (quant à), relativamente a (relativement à)
et sont suivies de l'infinitif.
--> Quanto a capire questi problemi, lui non ne ha la capacità.
--> Pour ce qui est de comprendre ces problèmes, il n'en a pas la capacité.
Dans l'exercice, choisissez la subordonnée limitative qui convient à chaque principale.
Exercice d'italien "Subordonnées limitatives - cours" créé par fiofio1 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de fiofio1]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'italien "Subordonnées limitatives - cours"
Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Proverbes