> Plus de cours & d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Proverbes [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - 'Il faut' en italien - Aimer...Apprécier - Au restaurant - Adverbes de temps, expressions - Maisons - Expression de l'obligation et du besoin - 'Diable' (Expressions avec) - Animaux franco-italiens ! N°2 | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Différents sens du verbe 'tornare' - cours
Il sommergibile è tornato a galla. | Stanno tornando a casa. |
Le sous-marin est remonté à la surface. | Ils rentrent à la maison. |
Nous remarquerons que le verbe tornare ne se traduit pas toujours par retourner ou revenir.
Parfois, ce verbe se traduit d'une manière inattendue.
- Torno subito. Je reviens tout de suite.
- Tornare in sé. Revenir à soi, reprendre conscience, reprendre ses esprits, retrouver la raison.
- Tornare al mondo, tornare in vita. Revenir à la vie.
- Torniamo a bomba, torniamo a noi. Revenons à nos moutons, revenons à notre sujet.
- Tornare giù. Redescendre. Tornare su. Remonter.
- Tornare al paese. Retourner au pays natal.
- Torna a dirlo. Répète-le. Torna a farlo. Refais-le.
- Non si può più tornare indietro. On ne peut plus reculer.
- Se ne tornavano a braccetto. Ils s'en revenaient bras dessus, bras dessous.
- Tornare bambino. Retomber en enfance.
- Non mi torna conto rendermelo nemico. Je n'ai pas intérêt à m'en faire un ennemi.
- Ciò torna/giunge proprio a proposito. Cela tombe juste à propos.
- No, non mi torna! Non, tout cela ne me persuade pas !
- Questo si chiama torna! Cela s'appelle reviens, je tiens à ce que tu me le rendes.
- Torna a piovere. Il recommence à pleuvoir.
- Siamo tornati amici. Nous sommes redevenus amis.
- Quel discorso non mi torna. Ce discours ne me semble pas logique.
Quelques exemples :
--> Dopo il lavaggio, quell'abito è tornato nuovo. --> Après le nettoyage, ce vêtement est redevenu neuf.
--> Perché non mi hai ancora ritornato il libro? --> Pourquoi ne m'as-tu pas encore rendu mon livre ?
--> C'è qualcosa che non torna in quella faccenda. --> Il y a quelque chose qui ne va pas dans cette affaire, qui cloche.
--> Giungere a un accordo non era possibile, quindi tornò il viso e se ne andò.
--> Trouver un accord n'était pas possible, donc il tourna son visage et s'en alla.
Exercice : Pour chaque phrase, sélectionnez l'expression qui convient.
Exercice d'italien "Différents sens du verbe 'tornare' - cours" créé par fiofio1 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de fiofio1]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'italien "Différents sens du verbe 'tornare' - cours"
Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Proverbes