> Plus de cours & d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Temps [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Verbes réfléchis - Concordance des temps - Gérondif -être en train de - Verbes réfléchis - Actions dans le temps - Gérondif - Hypothèse-Concordance des temps - Gérondif présent | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Subjonctif ou autres modes ? N° 2 - cours
SUBJONCTIF OU AUTRES MODES ? N° 2
CONGIUNTIVO O ALTRI MODI? N° 2
USO DI DIVERSI MODI NELLE PROPOSIZIONI CONDIZIONALI
I. IL SOGGETTO PUÒ NON ESSERE LO STESSO nella proposizione principale e nella subordinata condizionale.
La subordinata è introdotta dalle congiunzioni o locuzioni come: SE, A CONDIZIONE CHE, QUALORA, PURCHÉ, POSTO CHE,
NEL CASO IN CUI, A PATTO CHE, NELL'EVENTUALITÀ IN CUI, che vogliono il congiuntivo.
Es. : Ti porterò a Roma in macchina, a condizione che tu mi paghi la benzina. (io ti porterò... tu mi paghi)
Je t'emmènerai à Rome en voiture à condition que tu me payes l'essence.
Es. : Qualora finiste (congiuntivo imperfetto) il lavoro, chiamatemi (imperativo) pure! (voi finiste... voi chiamatemi)
Dans le cas où vous auriez fini le travail, appelez-moi donc !
N.B. N° 1: La congiunzione 'SE' può essere usata con il congiuntivo o con l'indicativo, come già visto nel test 'Subjonctif ou indicatif'.
N.B. N° 2: Con le quattro congiunzioni seguenti: QUALORA, NEL CASO CHE, NEL CASO IN CUI, NELL'IPOTESI CHE, si può usare il congiuntivo
presente nella subordinata e l'indicativo futuro o l'imperativo nella principale:
Es. : Nel caso che lui non voglia venire al commissariato, mandate due poliziotti a cercarlo. (lui non voglia...voi mandate)
Dans le cas où il ne voudrait pas venir au commissariat, envoyez deux policiers le chercher.
II. IL SOGGETTO DEVE ESSERE LO STESSO nella proposizione principale e nella subordinata condizionale:
1. Nell' uso dell' infinito semplice:
Es. : A dire la verità, non penso di vincere. (= Se (io) devo dire la verità... (io) non penso...)
A dire vrai, je ne pense pas gagner.
Es. : A lavare la testa all'asino, ci si perde il ranno e il sapone. ( = Se si vuole lavare... si perde...)
Si on veut laver la tête d'un âne, on perd son temps et sa peine. -->(mot à mot : 'on perd sa lessive de cendres et son savon'.)
2. Nell' uso del gerundio semplice:
Es. : Volendo, ce la farebbero. (= Se (essi) volessero, (essi) ce la farebbero.)
S'ils le voulaient ils y parviendraient.
Es. : Correndo meno velocemente, andrei più lontano. ( = Se (io) corressi... (io) andrei...)
En courant moins vite, j'irais plus loin.
3. Nell' uso del participio passato:
Es. : Annaffiati ogni giorno, i fiori non appassirebbero rapidamente. (= Se (i fiori) fossero annaffiati, i fiori non appassirebbero...)
Arrosées tous les jours, les fleurs ne se fâneraient pas rapidement.
Es. : (Se) ben capita, questa lezione dovrebbe aiutarti. (= Se ( la lezione) fosse ben capita, questa lezione dovrebbe aiutarti.)
Bien assimilée, cette leçon devrait t'aider.
Exercice d'italien "Subjonctif ou autres modes ? N° 2 - cours" créé par fiofio1 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de fiofio1]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'italien "Subjonctif ou autres modes ? N° 2 - cours"
Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Temps