> Plus de cours & d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Proverbes [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - 'Il faut' en italien - Aimer...Apprécier - Au restaurant - Adverbes de temps, expressions - Maisons - Expression de l'obligation et du besoin - 'Diable' (Expressions avec) - Animaux franco-italiens ! N°2 | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Pièges et faux amis - cours
TOUT CE QUI BRILLE N'EST PAS OR...
NON È TUTTO ORO QUELLO CHE LUCCICA...
Trabocchetti e falsi amici | Significato in francese | Esempi |
Pièges et faux amis | Signification en français | Exemples |
| ||
la politezza | caractéristique de ce qui est lisse, poli | la politezza dell'onice = le poli de l'onyx |
la cortesia, l'educazione | la politesse | visita di cortesia = visite de politesse |
| ||
il rame | le cuivre | solfato di rame = sulfate de cuivre |
il remo | la rame | barca a remi = barque à rames |
il ramo | la branche | uccello sul ramo = oiseau sur la branche |
il convoglio | la rame (de métro...) | convoglio della metropolitana = rame de métro |
| ||
la rachide | le rachis, la colonne vertébrale | rachide sana = colonne vertébrale saine |
l'arachide | l'arachide | olio di arachidi = huile d'arachide |
| ||
un rifiuto | un refus | opporre un rifiuto = opposer un refus |
un rifiuto | un déchet | un rifiuto radioattivo = un déchet radioactif |
i rifiuti | les ordures | il contenitore per i rifiuti = la boîte à ordures |
| ||
una proposta | une proposition | proposta inaccettabile = proposition inacceptable |
un proposito | une résolution, une intention, un projet | dei propositi delittuosi = des projets criminels |
delle parole, dei discorsi | des propos | discorsi campati in aria = des propos en l'air |
| ||
il bottino | la fosse d'aisances --> ou --> le fumier | concimare i campi con il bottino = fumer les champs |
il bottino | le butin | un magro bottino = un maigre butin |
lo stivaletto | la bottine | un paio di stivaletti = une paire de bottines |
| ||
una manica | une manche | rimboccarsi le maniche = se retrousser les manches |
una mancia | un pourboire | dare una mancia = donner un pourboire |
| ||
un corno ! | des prunes ! = des nèfles ! = des clous ! = rien ! | lavorare per un corno = travailler pour des prunes |
una susina, una prugna | une prune | il prugno dà le prugne = le prunier donne des prunes |
una prugna secca | un pruneau | piantare una pallottola in testa a qualcuno = |
MAIS --> sens figuré --> | loger un pruneau (une balle) dans la tête de quelqu'un | |
| ||
andare a cavallo, cavalcare | aller à cheval, faire du cheval, chevaucher | cowboy che va a cavallo = cow-boy qui va à cheval |
essere a cavallo | tenir le bon bout | adesso è a cavallo = maintenant il tient le bon bout, tout va bien pour lui |
Maintenant, tous les mots demandés dans l'exercice se trouvent ci-dessus :
il s'agit de sélectionner ceux qui conviennent.
Intermédiaire Tweeter Partager
Exercice d'italien "Pièges et faux amis - cours" créé par fiofio1 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de fiofio1]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Exercice d'italien "Pièges et faux amis - cours" créé par fiofio1 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de fiofio1]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'italien "Pièges et faux amis - cours"
Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Proverbes