> Plus de cours & d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Confusions | Proverbes [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Essere/Stare : Faux jumeaux? - Faux amis -I- (Attention aux) - Difficultés et pièges à éviter - Parliamo in italiano (suite) - Monosyllabes: accent, apostrophe ou rien - Doubles consonnes-Doppie - Conoscere -Sapere - Metterci-Volerci | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Aimer...Apprécier - cours
AIMER... APPRECIER...
En français nous utilisons le verbe 'aimer' pour exprimer un sentiment d'amour, d'amitié mais aussi pour donner une appréciation positive des choses, des événements...bref, pour tout ce qui trouve grâce à nos yeux !!
Nos amis italiens, eux, font la distinction entre les sentiments, le 'goût pour', l'appréciation.
In francese, usiamo il verbo 'amare' per esprimere un sentimento d'amore, di amicizia e anche per dare un significato positivo alle cose, agli eventi... insomma, a tutto quello che ci sta bene!
I nostri amici italiani, loro, fanno la distinzione tra sentimenti, 'gusto per', stima e significato.
I - PIACERE = Aimer, apprécier, convenir ... il exprime un goût, un attrait envers des choses mais aussi des personnes.
- Ce verbe s'utilise toujours à la 3° personne du singulier ou du pluriel, il est le plus souvent précédé par un pronom complément indirect (mi, ti, gli, le, ci, vi, gli (loro) mais on trouve aussi :
- ex: A mio zio piace cantare = Mon oncle aime chanter (à mon oncle il plaît de chanter).
- ex: Mi piace il cioccolato = J'aime le chocolat (le chocolat me plaît).
Mi piacciono i gelati = j'aime les glaces.
mais aussi: Mi piace Andrea Bocellli = J'aime Andrea Bocelli.
- PIACERE se conjugue avec l'auxiliaire ESSERE (être) donc il exige l'accord du participe passé:
ex: Mi è piaciuta questa canzone = Cette chanson m'a plu.
Attention à ne pas confondre : mi dispiace = je suis désolé/ée, je regrette.
et: non mi piace = la forme négative de 'piacere'.
On peut trouver aussi, pour remplacer 'Piacere' : Andare (a genio) = aimer, convenir.. Apprezzare, Gradire (verbe transitif).
ex: Non mi va il pesce = Je n'aime pas le poisson.
Ti andrebbe di venire a teatro con me? = Cela te plairait de venir au théâtre avec moi ?
Gradisce un caffè?= Aimeriez-vous un café ?
II - AMARE = aimer pour l'amour sentimental envers les personnes;
ex: Amo i miei figli = J'aime mes enfants.
Luigi ed Annabella si amano, si sposeranno il mese prossimo= Luigi et Annabelle s'aiment, ils se marieront le mois prochain.
mais aussi pour exprimer un idéal :' Amo la mia patria'= J'aime ma patrie.
III VOLERE BENE = pour exprimer exclusivement de l'affection à quelqu'un.
ex: Voglio bene a mia cugina Sandra, è una brava ragazza = J'aime bien ma cousine Sandra, c'est une gentille fille.
IV - AIMER BIEN ou AIMER MIEUX.
Aimer bien = PIACERE : 'mi piace ballare' = j'aime bien danser.
Aimer mieux = PREFERIRE : 'Vuoi un pezzo di torta? - 'Preferisco un gelato.'= 'Tu veux un morceau de gâteau ? - Je préfère une glace.'
Dans l'exercice suivant, utilisez le verbe le plus approprié ! et gardez le sourire..!!
Exercice d'italien "Aimer...Apprécier - cours" créé par jod47 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de jod47]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'italien "Aimer...Apprécier - cours"
Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Confusions | Proverbes