> Plus de cours & d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Subordonnées [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Subordonnées circonstancielles - Subordonnée relative -3- - Propositions restrictives - Subordonnée relative -1- - Propositions subordonnées C.C. de concession - Propositions subordonnées C.C. de conséquence - Subordonnée complément circonstanciel d'exception - Subordonnée d'opposition | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Subordonnée d'opposition
Le subordinate avversative
Les subordonnées circonstancielles d'opposition
Le subordinate avversative indicano una situazione che si oppone a ciò che viene detto nella proposizione principale.
Les subordonnées d'opposition indiquent une situation qui s'oppose à ce qui est dit dans la proposition principale.
Queste proposizioni si possono trovare:
Ces propositions peuvent se trouver:
in forma esplicita
sous forme explicite
- in forma implicita
sous forme implicite
Nel primo caso, esse sono introdotte da: mentre, quando (spesso rafforzate dall'avverbio 'invece'), laddove, al contrario... (traduction: tandis que, alors que, au contraire...)
Dans le premier cas, elles sont introduites par : mentre, quando (souvent renforcées par l'adverbe 'invece'), laddove, al contrario...
EX:
Non fai altro che fumare, quando invece dovresti smettere per la tua salute.
Tu ne fais que fumer, tandis que tu devrais arrêter pour ta santé.
Il modo verbale è l'indicativo o il condizionale.
Le mode du verbe est l'indicatif ou le conditionnel.
Si utilizza l'indicativo se la situazione indicata dalla subordinata è reale:
On utilise l'indicatif si la situation que la subordonnée indique est réelle:
Ex:
Claudio è arrivato oggi, mentre l'aspettavamo ieri.
Claude est arrivé aujourd'hui, alors que nous l'attendions hier.
Si utilizza il condizionale se essa indica un'ipotesi, una supposizione, un desiderio:
On utilise le conditionnel si elle indique une hypothèse, une supposition, un souhait:
Ex:
Ti preoccupi solo di te stesso, quando dovresti pensare un po' agli altri.
Tu te préoccupes seulement de toi-même, alors que tu devrais penser un peu aux autres.
Nella forma implicita, le subordinate sono introdotte dalle locuzioni: invece di, piuttosto che, al posto di... (traduction: au lieu de, plutôt que, à la place de...)
oppure dalla congiunzione: anziché (au lieu de, plutôt que)
Dans la forme implicite, les subordonnées sont introduites par les locutions: invece di, piuttosto che, al posto di...
ou par la conjonction: anziché.
Il modo verbale utilizzato è l'infinito
Le mode du verbe utilisé est l'infinitif
Ex:
Invece di chiederle scusa, l'ha insultata.
Au lieu de lui demander pardon, il l'a insultée.
Maintenant à vous! Et surtout amusez-vous bien !!! Attention à la concordance des temps !
Exercice d'italien "Subordonnée d'opposition" créé par elesa avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de elesa]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'italien "Subordonnée d'opposition"
Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Subordonnées