> Plus de cours & d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Prépositions [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Prépositions simples - Prépositions - Prépositions Da et Di - Prépositions (les) - Préposition-da - Articles contractés - Préposition 'di' ou 'da' - Ajoutons les prépositions | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Préposition 'di' (La)
Les prépositions | Le preposizioni |
sont : | sono: |
a di da in con su per tra/fra |
Examinons aujourd'hui la préposition di et ses différents emplois.
On utilise la préposition di pour exprimer :
l'appartenance | Di chi è questa chiave? È della portinaia. Guarda che bella casa, è di Rita, vero?! | A qui est cette clef ? Elle est à la concierge. Regarde quelle belle maison, elle est à Rita, n'est-ce-pas ?! |
la spécialité, la qualité | Gianmaria frequenta la Facoltà di Medicina. È uno studente di Medicina. | Jean-Marie fréquente la Faculté de Médecine. C'est un étudiant en Médecine. |
la matière | È un bell'anello d'oro. Ha vinto una medaglia di bronzo | C'est une belle bague en or. Il a remporté une médaille de bronze. |
le contenu, la mesure | Posso avere una tazza di caffè, per cortesia? Ha fatto una caduta di due metri. | Puis-je avoir une tasse de café, s'il vous plaît ? Il/Elle a fait une chute de deux mètres. |
l'âge | Ho un magnifico gatto di cinque anni e una cagna di quasi tre anni. | J'ai un magnifique chat de cinq ans et une chienne de presque trois ans. |
la saison, le mois, les dates | mi piace fare il bagno d'estate. Sono nata di febbraio. Sono un Pesci del '56. | J'aime me baigner en été. Je suis née en février. Je suis un Poisson de 1956. |
les moments de la journée | Preferisco studiare di sera molto tardi. Di notte, è raro che io esca, specie se fa freddo. | Je préfère étudier très tard le soir. La nuit, il est rare que je sorte, surtout s'il fait froid. |
la manière | Vado di fretta, ti chiamerò stasera! Non mi piace fare le cose di corsa. | Je suis pressée, je t'appellerai ce soir ! Je n'aime pas faire les choses à la hâte. |
le moyen | Roberto vive del suo lavoro. C'è pure chi vive di furti. | Robert vit de son travail. Il y a aussi des personnes qui vivent de vols. |
l'abondance ou le manque | Ieri, lo stadio era pieno di tifosi. Guai a far mancare i bambini d'amore! | Hier, le stade était rempli de supporters. Il ne faut jamais faire manquer les enfants d'amour ! |
la progression | Sei più bella di giorno in giorno! A scuola, Pino andava di male in peggio. | Tu es plus belle de jour en jour ! Pino allait de mal en pis dans ses études. |
l'origine, la provenance | Sono di Tunisi. È uscito di casa subito dopo la telefonata. | Je suis de Tunis. Il est sorti de la maison tout de suite après un coup de fil. |
le lieu par où l'on passe | Di qua, si va in centro. Di là, invece, si va al mare. | Par ici, on va au centre. Par là, par contre, on va à la mer. |
Sua madre è morta di crepacuore. È raro vedere ancora persone che piangono di gioia. Sa mère est morte de chagrin. Il est rare de voir encore des personnes pleurer de joie.la cause
Exercice d'italien "Préposition 'di' (La)" créé par bya56 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de bya56]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'italien
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'italien "Préposition 'di' (La)"
Un exercice d'italien gratuit pour apprendre l'italien.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'italien sur les mêmes thèmes : | Prépositions